TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BANK CUBIC METRE [1 fiche]

Fiche 1 2010-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Lignite, Graphite and Coal Mining
DEF

A solid measure of the volume of earth "in situ", i.e. moved from a bank (before excavation or blasting).

OBS

This refers to the volume of earth as it exists in a natural bank before excavation.

CONT

... the rough gemstone value is $159 per bank cubic meter (material measured before being mined).

OBS

[Opposed to] "loose cubic metre" ("LCM", or "Lm³"), [which] refers to the volume of earth after it is removed from the bank or is first placed in fill [and which,] once it is removed from the bank, ... bulks or increases in volume. Also related to the concept of "compacted cubic metre" ("cm³"), [which] refers to the volume of compacted earth embankment [and] represents the final earthworks output of the earth-placement operation.

Français

Domaine(s)
  • Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
OBS

Mesure avant extraction, c'est-à-dire du volume de morts-terrains trouvés à l'état naturel dans un banc.

CONT

coefficient de recouvrement : Ratio du volume de morts-terrains déplacés par rapport à la quantité de charbon produit, mesuré en m³ (banc) de morts-terrains par tonne de charbon produit. Un faible coefficient de recouvrement constitue un avantage opérationnel puisque l'on doit enlever moins de morts-terrains avant d'atteindre le charbon brut; [...]

OBS

mètre cube en place : Équivalent obtenu auprès d'un professeur, Centre de géotechnique et d'exploitation du sous-sol, et du directeur du CESECO (Centre d'études supérieures pour l'exploitation des carrières et des mines à ciel ouvert), École des mines de Paris.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :