TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BAPTISMAL CERTIFICATE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Status of Persons (Private Law)
- Citizenship and Immigration
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- baptismal certificate
1, fiche 1, Anglais, baptismal%20certificate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- baptismal certification 2, fiche 1, Anglais, baptismal%20certification
correct
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Statut des personnes (Droit privé)
- Citoyenneté et immigration
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- baptistaire
1, fiche 1, Français, baptistaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- certificat de baptême 2, fiche 1, Français, certificat%20de%20bapt%C3%AAme
correct, nom masculin
- extrait de baptême 2, fiche 1, Français, extrait%20de%20bapt%C3%AAme
correct, nom masculin
- acte de baptême 3, fiche 1, Français, acte%20de%20bapt%C3%AAme
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- baptismal certificate
1, fiche 2, Anglais, baptismal%20certificate
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baptismal certificate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - baptismal%20certificate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baptistaire
1, fiche 2, Français, baptistaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
baptistaire : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 2, Français, - baptistaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Baptismal Certificate (Adult)
1, fiche 3, Anglais, Baptismal%20Certificate%20%28Adult%29
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 5243: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - Baptismal%20Certificate%20%28Adult%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND5243
- Baptismal Certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Certificat de baptême (adulte)
1, fiche 3, Français, Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%20%28adulte%29
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
DND 5243 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Certificat%20de%20bapt%C3%AAme%20%28adulte%29
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- DND5243
- Certificat de baptême
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


