TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BARD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Culinary Techniques
- Recipes
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bard
1, fiche 1, Anglais, bard
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To wrap lean meats, poultry or fish with thin slices of fat - usually bacon or pork fat - before cooking. This keeps the flesh moist during cooking. 1, fiche 1, Anglais, - bard
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Techniques culinaires
- Recettes de cuisine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- barder
1, fiche 1, Français, barder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir une pièce de viande ou un moule d'une barde de lard gras afin d'éviter le dessèchement pendant la cuisson tout en nourrissant en gras la préparation [...] 1, fiche 1, Français, - barder
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d'une ou de plusieurs bardes que l'on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. 2, fiche 1, Français, - barder
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Técnicas culinarias
- Recetas de cocina
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enlardar
1, fiche 1, Espagnol, enlardar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- lardar 1, fiche 1, Espagnol, lardar
correct
- lardear 1, fiche 1, Espagnol, lardear
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Untar con lardo una carne para asar con el fin de protegerla del calor y evitar que se reseque. 2, fiche 1, Espagnol, - enlardar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Library Science
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Book and Records Depository
1, fiche 2, Anglais, Book%20and%20Records%20Depository
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BARD 1, fiche 2, Anglais, BARD
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
University of Alberta. 1, fiche 2, Anglais, - Book%20and%20Records%20Depository
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bibliothéconomie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Book and Records Depository
1, fiche 2, Français, Book%20and%20Records%20Depository
correct, Alberta
Fiche 2, Les abréviations, Français
- BARD 1, fiche 2, Français, BARD
correct, Alberta
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Business Analysis and Re-engineering Division 1, fiche 3, Anglais, Business%20Analysis%20and%20Re%2Dengineering%20Division
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Business Analysis and Reengineering Division
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse des activités et de la restructuration
1, fiche 3, Français, Division%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20restructuration
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- DAAR 1, fiche 3, Français, DAAR
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction de l'administration électronique du Secteur du commerce électronique des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 3, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20des%20activit%C3%A9s%20et%20de%20la%20restructuration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-03-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culinary Techniques
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bard
1, fiche 4, Anglais, bard
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
To cover a piece of meat, poultry, game or, more rarely, a large fish before braising it, with thin slices of bacon or salt or fresh pork, tied with string. 2, fiche 4, Anglais, - bard
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
After cooking, the barding fat is removed. Its main purpose is to protect delicate parts of the meat, or breast of poultry. It is, however, customary to serve roast game - woodcock, quail, pheasant, partridge, etc. - with the fat or bacon which was used for barding. 2, fiche 4, Anglais, - bard
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Techniques culinaires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- barder
1, fiche 4, Français, barder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recouvrir (en partie) une viande de boucherie, la poitrine (filets) d'une volaille) et d'un gibier à plume, avec une tranche fine de lard gras (barde) maintenue à l'aide d'une ficelle, afin de les protéger de la chaleur trop vive du four et de les "nourrir" en graisse pendant leur cuisson. 2, fiche 4, Français, - barder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour barder une pièce à cuire, on la recouvre d'une ou de plusieurs bardes que l'on maintient par quelques tours de ficelle à rôti. On retire la barde (on "débarde") avant de servir les rôtis, les paupiettes et les volailles; en revanche, il est d'usage de servir le perdreau et les autres gibiers bardés. 1, fiche 4, Français, - barder
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


