TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BARGAINING ROUND [1 fiche]

Fiche 1 2000-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining

Français

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Ensemble des pourparlers relatifs à la négociation d'une convention collective donnée ou d'un groupe de conventions collectives plus ou moins reliées les unes aux autres.

OBS

Le mot fait habituellement allusion à une série de négociations successives. On parle de rondes de négociations dans une entreprise, dans une industrie, dans un secteur ou même dans toute l'économie; dans ce dernier cas le point qui identifie telle ronde est habituellement le niveau d'augmentation des salaires.

OBS

Il appert que le terme « ronde de négociations » est utilisé abondamment au Québec et en Europe autant par les médias que par les gouvernements fédéral ou québécois au autres organismes provinciaux, nationaux ou internationaux. Que l'on parle de « ronde de négociations multilatérales (OMC), de « rondes de négociations constitutionnelles » ou de « rondes de négociations collectives », le terme « ronde » est bien implanté. Il est vrai que les dictionnaires généraux et québécois ne donnent pas le sens de série, cycle ou ensemble mais le Trésor de langue française donne l'exemple suivant : « Et à leur tour les discours de distributions de prix se sont trouvés entraînés dans la ronde de la bataille électorale ». Cela équivaut bien à un cycle ou à une suite d'événements et c'est tellement plus imagé et joli que « série ».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :