TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BARKING IRON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- barking iron
1, fiche 1, Anglais, barking%20iron
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
barking iron: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - barking%20iron
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fer à écorcer
1, fiche 1, Français, fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fer à écorcer : objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spud
1, fiche 2, Anglais, spud
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- barking iron 1, fiche 2, Anglais, barking%20iron
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A hand tool used to strip bark from trees (Terms of the Trade: A Handbook for the Forest Products Industry, 1978, p. 89). 1, fiche 2, Anglais, - spud
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Installations et équipement (Industr. du bois)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fer à écorcer
1, fiche 2, Français, fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- écorçoir 2, fiche 2, Français, %C3%A9cor%C3%A7oir
correct, nom masculin
- racloir 1, fiche 2, Français, racloir
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Outil constitué d'une lame tranchante légèrement recourbée fixée à un manche, et servant à écorcer les arbres. 1, fiche 2, Français, - fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'écorçage manuel, à l'aide d'un fer à écorcer ou d'une plane, est peu fréquent dans l'Est du Canada, mais il se pratique dans certaines régions, au printemps, lorsque l'arbre est en sève. Il s'agit surtout de bois destinés à l'exportation vers l'Europe. 1, fiche 2, Français, - fer%20%C3%A0%20%C3%A9corcer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- descortezador manual
1, fiche 2, Espagnol, descortezador%20manual
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rasqueta descortezadora 1, fiche 2, Espagnol, rasqueta%20descortezadora
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :