TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BEACH [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 1, Anglais, beach
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... a geological formation consisting of loose rock particles such as sand, shingle, or cobble along the shoreline of a body of water. 2, fiche 1, Anglais, - beach
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The relatively thick and temporary accumulation of loose water-borne material (usually well-sorted sand and pebbles, accompanied by mud, cobbles, boulders, and smoothed rock and shell fragments) that is in active transit along, or deposited on, the beach between the limits of low water and high water ... 3, fiche 1, Anglais, - beach
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 1, Français, plage
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Espace de loisir sur le rivage de la mer, propre aux activités balnéaires et nautiques. 2, fiche 1, Français, - plage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce sont des formes d'accumulation de sables ou de galets, généralement dans les parties concaves du rivage [...] Les plages sont des formes d'accumulation dont la stabilité est parfois fragile. Il suffit, d'une modification du rivage pour que les courants balayent le sable qu'ils avaient accumulé. 3, fiche 1, Français, - plage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, les matériaux qui constituent une grève sont plus grossiers que ceux d'une plage. 4, fiche 1, Français, - plage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- playa
1, fiche 1, Espagnol, playa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cinturón o zona de material sin consolidar, arena suelta o materiales arrastrados por las corrientes marítimas, que se extiende a lo largo de la línea del agua. 2, fiche 1, Espagnol, - playa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- run aground
1, fiche 2, Anglais, run%20aground
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- beach 2, fiche 2, Anglais, beach
correct, verbe
- strand 3, fiche 2, Anglais, strand
correct, verbe
- ground 4, fiche 2, Anglais, ground
correct, verbe
- pile up 5, fiche 2, Anglais, pile%20up
correct, locution verbale
- run ashore 5, fiche 2, Anglais, run%20ashore
correct
- go aground 6, fiche 2, Anglais, go%20aground
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In French as well as in English, the terms found in this record all seem to be synonyms; however they are not interchangeable in every context. 7, fiche 2, Anglais, - run%20aground
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- s'échouer
1, fiche 2, Français, s%27%C3%A9chouer
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échouer 2, fiche 2, Français, %C3%A9chouer
correct, voir observation
- faire côte 3, fiche 2, Français, faire%20c%C3%B4te
correct, voir observation
- se jeter à la côte 4, fiche 2, Français, se%20jeter%20%C3%A0%20la%20c%C3%B4te
correct, voir observation
- mettre au sec 5, fiche 2, Français, mettre%20au%20sec
correct, voir observation
- se mettre au sec 6, fiche 2, Français, se%20mettre%20au%20sec
correct, voir observation
- mettre au plein 7, fiche 2, Français, mettre%20au%20plein
correct, voir observation
- se mettre au plain 5, fiche 2, Français, se%20mettre%20au%20plain
correct, voir observation
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
s'échouer; terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, fiche 2, Français, - s%27%C3%A9chouer
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
En anglais comme en français, ces termes semblent tous être synonymes. Cependant, ils ne sont pas interchangeables dans tous les cas. 8, fiche 2, Français, - s%27%C3%A9chouer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- embarrancar
1, fiche 2, Espagnol, embarrancar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- hundirse 2, fiche 2, Espagnol, hundirse
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- embarrancarse
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 3, Anglais, beach
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To run or haul (a vessel) up on the beach. 2, fiche 3, Anglais, - beach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échouer
1, fiche 3, Français, %C3%A9chouer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- échouer volontairement un navire 2, fiche 3, Français, %C3%A9chouer%20volontairement%20un%20navire
correct
- échouer un navire 3, fiche 3, Français, %C3%A9chouer%20un%20navire
correct
- aborder à même le rivage 3, fiche 3, Français, aborder%20%C3%A0%20m%C3%AAme%20le%20rivage
correct
- mettre à l'échouage 4, fiche 3, Français, mettre%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chouage
- tirer à sec 4, fiche 3, Français, tirer%20%C3%A0%20sec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
échouer (verbe transitif) : Faire échouer (un navire, une embarcation). Pousser (une embarcation) jusqu'au contact de la côte. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9chouer
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Échouer une barque, pour en nettoyer la carène. 5, fiche 3, Français, - %C3%A9chouer
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Échouer un navire volontairement. 6, fiche 3, Français, - %C3%A9chouer
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Tirer une embarcation à sec. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chouer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 4, Anglais, beach
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, fiche 4, Anglais, - beach
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P.E.I. 1, fiche 4, Anglais, - beach
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Widely used. 1, fiche 4, Anglais, - beach
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
beach: term validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - beach
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grève
1, fiche 4, Français, gr%C3%A8ve
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de galets ou de matériaux grossiers. 1, fiche 4, Français, - gr%C3%A8ve
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Grève de la Baleine, Québec. 1, fiche 4, Français, - gr%C3%A8ve
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La grève est habituellement constituée de matériaux plus grossiers que ceux de la plage. Les pêcheurs de T.-N. emploient, en français, «grave» pour désigner le rivage de la mer, couvert de gros cailloux sur lesquels ils font sécher la morue. En Gaspésie comme au N.-B., le terme «grave» appartient aussi au langage des pêcheurs. Attesté au Québec. 1, fiche 4, Français, - gr%C3%A8ve
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grève : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - gr%C3%A8ve
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-01-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beach
1, fiche 5, Anglais, beach
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- broad 1, fiche 5, Anglais, broad
correct, nom, uniformisé
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Gently sloping shore of unconsolidated material along the margins of a sea, lake, or river. 1, fiche 5, Anglais, - beach
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cavendish Beach, P.E.I. 1, fiche 5, Anglais, - beach
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Broad of the Island, Nfld. 1, fiche 5, Anglais, - beach
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beach: Widely used. 1, fiche 5, Anglais, - beach
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
broad: Rare; used in Nfld. 1, fiche 5, Anglais, - beach
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
beach; broad: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 5, Anglais, - beach
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plage
1, fiche 5, Français, plage
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portion dégagée d'un rivage, de faible pente, constituée de sable ou de galets. 1, fiche 5, Français, - plage
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Plage à l'Abattis, Québec. 1, fiche 5, Français, - plage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La plage est habituellement constituée de matériaux plus fins que ceux de la grève. Attesté au Québec et au N.-B. 1, fiche 5, Français, - plage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
plage : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 5, Français, - plage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :