TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BED [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 1, Anglais, bed
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
bed oysters 2, fiche 1, Anglais, - bed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- parquer
1, fiche 1, Français, parquer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mettre des coquillages dans un parc ou un bassin, aux différents stades de l'élevage. 2, fiche 1, Français, - parquer
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
parquer les huîtres 3, fiche 1, Français, - parquer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- poner ostras 1, fiche 1, Espagnol, poner%20ostras
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 2, Anglais, bed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bed: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 2, Anglais, - bed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 2, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lit : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 2, Français, - lit
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
- Dietetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- binge-eating disorder
1, fiche 3, Anglais, binge%2Deating%20disorder
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BED 2, fiche 3, Anglais, BED
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- binge eating disorder 3, fiche 3, Anglais, binge%20eating%20disorder
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Binge eating disorder is characterized by recurrent episodes of consuming large amounts of food with a feeling of loss of control. It is not followed by inappropriate compensatory behavior, such as self-induced vomiting or laxative abuse. 3, fiche 3, Anglais, - binge%2Deating%20disorder
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
- Diététique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hyperphagie boulimique
1, fiche 3, Français, hyperphagie%20boulimique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- accès hyperphagiques 2, fiche 3, Français, acc%C3%A8s%20hyperphagiques
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'hyperphagie boulimique est caractérisée par une perte de contrôle de son alimentation, qui se traduit par des crises, plus ou moins fréquentes, de consommation abusive de nourriture. Mais contrairement à la boulimie, les personnes atteintes n'adopteront pas de comportement pour compenser l'absorption massive de calories. 3, fiche 3, Français, - hyperphagie%20boulimique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 4, Anglais, bank
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bed 1, fiche 4, Anglais, bed
correct, voir observation, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Elevated portion of the seafloor or lake bottom, which is exposed at low water or over which the depth of water is shallow. 1, fiche 4, Anglais, - bank
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Hecla and Griper Bank, N.W.T. 1, fiche 4, Anglais, - bank
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Gill Banks, B.C. 1, fiche 4, Anglais, - bank
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bank: generic used off east, west, and north coasts of Canada, and in major lakes. 1, fiche 4, Anglais, - bank
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
bed: generic used in N.L. and N.S. 1, fiche 4, Anglais, - bank
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
bank; bed: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - bank
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 4, Français, banc
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Élévation du fond marin au-dessus de laquelle la profondeur est relativement faible. 1, fiche 4, Français, - banc
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Banc de Portneuf, Québec. 1, fiche 4, Français, - banc
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le banc peut présenter un certain danger pour la navigation courante de surface. On emploie souvent le terme «banc» pour «banc de sable» et pour «banc de pêche» qui désigne la zone de la mer propice à la pêche commerciale. Entité sous-marine attestée au large des côtes du Québec et de Terre-Neuve-et-Labrador. 1, fiche 4, Français, - banc
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
banc : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 4, Français, - banc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- banco
1, fiche 4, Espagnol, banco
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 5, Anglais, bed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- seed-bed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- couche
1, fiche 5, Français, couche
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Dispositif utilisé en horticulture pour obtenir un dégagement de chaleur artificielle d'une durée suffisante pour permettre, d'une part de réaliser des cultures à une époque où la température extérieure reste défavorable et d'autre part d'en activer la végétation. 1, fiche 5, Français, - couche
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'élément essentiel de la couche sont les débris végétaux, généralement du fumier, dont la fermentation s'accompagne d'un dégagement de chaleur. Le plus souvent, la couche est isolée de l'atmosphère par des châssis vitrés posés sur un coffre, à l'intérieur duquel végéteront les plantes à forcer. Ce dispositif constitue depuis longtemps une façon opérationnelle très efficace d'utilisation de l'énergie solaire sous forme directe et stockée dans la matière organique. Malheureusement, les techniques mises en œuvre jusqu'à présent exigent une main d'œuvre importante. 1, fiche 5, Français, - couche
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cama caliente
1, fiche 5, Espagnol, cama%20caliente
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 6, Anglais, bed
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- stream bed 2, fiche 6, Anglais, stream%20bed
correct
- river bed 2, fiche 6, Anglais, river%20bed
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The floor or bottom on which any body of water rests. 1, fiche 6, Anglais, - bed
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Modified streambed. 3, fiche 6, Anglais, - bed
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- riverbed
- streambed
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 6, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- lit du cours d'eau 2, fiche 6, Français, lit%20du%20cours%20d%27eau
correct, nom masculin
- lit des cours d'eau 3, fiche 6, Français, lit%20des%20cours%20d%27eau
correct, nom masculin
- lit de rivière 4, fiche 6, Français, lit%20de%20rivi%C3%A8re
correct, nom masculin
- lit fluvial 3, fiche 6, Français, lit%20fluvial
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une vallée occupée d'une manière permanente ou temporaire par un cours d'eau. 5, fiche 6, Français, - lit
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Lit aménagé. 6, fiche 6, Français, - lit
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lecho de río
1, fiche 6, Espagnol, lecho%20de%20r%C3%ADo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- lecho fluvial 2, fiche 6, Espagnol, lecho%20fluvial
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-09-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- packing material 1, fiche 7, Anglais, packing%20material
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bed 1, fiche 7, Anglais, bed
- medium 1, fiche 7, Anglais, medium
- packing 1, fiche 7, Anglais, packing
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - packing%20material
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- matrice
1, fiche 7, Français, matrice
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - matrice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 8, Anglais, bed
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bed of a slate 2, fiche 8, Anglais, bed%20of%20a%20slate
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The lower surface or side of a slate in contrast to the back which is the top or exposed surface or side. 1, fiche 8, Anglais, - bed
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- slate bed
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- assise de l'ardoise
1, fiche 8, Français, assise%20de%20l%27ardoise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plant bed
1, fiche 9, Anglais, plant%20bed
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- planting bed 2, fiche 9, Anglais, planting%20bed
correct
- bed 3, fiche 9, Anglais, bed
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A carefully prepared patch of ground used for vegetable, flower, or other planting. 1, fiche 9, Anglais, - plant%20bed
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... sufficient topsoil should be available to provide at least 3 inches on the lawn areas to be sodded, and 4 to 6 inches on planting beds and lawn areas to be seeded ... 4, fiche 9, Anglais, - plant%20bed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Horticulture
Fiche 9, La vedette principale, Français
- planche
1, fiche 9, Français, planche
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- planche de culture 2, fiche 9, Français, planche%20de%20culture
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Parcelle de terrain réservée à des cultures de plantes données. Au potager, le jardinier prévoit ses planches de légumineuses, celles de légumes feuilles, de légumes-racines, etc. 1, fiche 9, Français, - planche
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] il est recommandé de faire des essais, c'est-à-dire de planter un à un à l'avance dans une planche de culture du jardin potager, un ou deux pieds des cultivars que l'on envisage d'utiliser. 2, fiche 9, Français, - planche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Marine Biology
- Oceanography
- Ecology (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bank
1, fiche 10, Anglais, bank
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bed 2, fiche 10, Anglais, bed
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Algal, coral bank. 3, fiche 10, Anglais, - bank
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Shellfish bed. 3, fiche 10, Anglais, - bank
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Biologie marine
- Océanographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 10, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Zone caractérisée par un peuplement dense et homogène. 2, fiche 10, Français, - banc
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Banc d'algues, de corail. 2, fiche 10, Français, - banc
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Banc de coraux, d'huîtres. 3, fiche 10, Français, - banc
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Transportation Equipment (General)
- Tourist Lodging
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 11, Anglais, bed
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipements de transport
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 11, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Installation couchée de dimensions supérieures à celles d'une couchette. 1, fiche 11, Français, - lit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cette installation peut être en position haute ou basse, simple ou double. 1, fiche 11, Français, - lit
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Equipos de transporte
- Alojamiento (Turismo)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cama
1, fiche 11, Espagnol, cama
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Geology
- Petrography
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 12, Anglais, bed
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... the smallest formal lithostratigraphic unit of sedimentary rocks. 2, fiche 12, Anglais, - bed
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... a stratum may consist of an indefinite number of beds, and a bed may consist of numberless layers; the distinction of layer and bed is not always obvious. 3, fiche 12, Anglais, - bed
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Géologie
- Pétrographie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 12, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Plus petite subdivision lithologique d'une formation sédimentaire. 2, fiche 12, Français, - lit
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les couches d'une formation peuvent être très minces. Ces unités mineures sont alors appelées des lits [...] 3, fiche 12, Français, - lit
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Geología
- Petrografía
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- lecho
1, fiche 12, Espagnol, lecho
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Subdivisión de un estrato consistente en una capa que mide a lo sumo unos centímetros de espesor. 1, fiche 12, Espagnol, - lecho
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Los lechos que componen un estrato se distinguen unos de otros por su composición mineral, la granulometría y las especies fósiles que contienen. 1, fiche 12, Espagnol, - lecho
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- biologically effective dose
1, fiche 13, Anglais, biologically%20effective%20dose
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BED 2, fiche 13, Anglais, BED
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
In the broad sense of the word biological monitoring includes both assessment of the internal dose, as well as detection of early reversible biological effects. I.e. biological effective dose, e.g. measurement of decreased delta-aminolevulinic acid (ALA), dehydratase levels in blood and of elevated levels of delta-aminolevulinic acid (ALA) in urine and erhythrocyte protoporphyrin in blood following exposure to lead). 1, fiche 13, Anglais, - biologically%20effective%20dose
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dose biologique efficace
1, fiche 13, Français, dose%20biologique%20efficace
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- DBE 2, fiche 13, Français, DBE
correct, proposition, nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] certains auteurs suggèrent que l'aluminium apporté par l'eau de boisson pourrait avoir un potentiel toxique plus important que l'aluminium apporté par les aliments (spéciation, biodisponibilité différente). Si tel était le cas, la dose biologique efficace, c'est à dire celle capable d'interagir avec les cellules ou l'organe cible et conduire à l'effet délétère, ne serait pas liée directement à la somme des quantités apportées par ces différents vecteurs. 1, fiche 13, Français, - dose%20biologique%20efficace
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In bricklaying and masonry, the horizontal surface on which the stones or bricks of walls lie in courses. 1, fiche 14, Anglais, - bed
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 14, Français, lit
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chacune des faces horizontales par lesquelles se joignent les pierres de taille dans une construction. 1, fiche 14, Français, - lit
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- lecho
1, fiche 14, Espagnol, lecho
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-10-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Pharmacology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Biopharmaceutics Evaluation Division
1, fiche 15, Anglais, Biopharmaceutics%20Evaluation%20Division
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 15, Anglais, - Biopharmaceutics%20Evaluation%20Division
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- BED
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division de l'évaluation biopharmaceutique
1, fiche 15, Français, Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20biopharmaceutique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 15, Français, - Division%20de%20l%27%C3%A9valuation%20biopharmaceutique
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- DEB
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-08-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Encryption and Decryption
- Corporate Security
- IT Security
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bulk encryption device 1, fiche 16, Anglais, bulk%20encryption%20device
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Chiffrage et déchiffrage
- Sécurité générale de l'entreprise
- Sécurité des TI
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dispositif de chiffrement en masse
1, fiche 16, Français, dispositif%20de%20chiffrement%20en%20masse
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dispositif de chiffrement de masse 1, fiche 16, Français, dispositif%20de%20chiffrement%20de%20masse
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- needle bed
1, fiche 17, Anglais, needle%20bed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- bed 1, fiche 17, Anglais, bed
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The slotted metal piece in the flat-knitting machine in which the needles move up and down. 1, fiche 17, Anglais, - needle%20bed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fonture
1, fiche 17, Français, fonture
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Support métallique sur lequel sont montées les aiguilles à tricoter. 1, fiche 17, Français, - fonture
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-10-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Horticulture
- Silviculture
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 18, Anglais, bed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An area within a garden or lawn in which plants are grown. 2, fiche 18, Anglais, - bed
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In a greenhouse as opposed to row. 1, fiche 18, Anglais, - bed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Horticulture
- Sylviculture
Fiche 18, La vedette principale, Français
- planche
1, fiche 18, Français, planche
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par comparaison à ligne ou rang. 1, fiche 18, Français, - planche
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-10-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Shallow Foundations
- Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bedding
1, fiche 19, Anglais, bedding
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- bed 2, fiche 19, Anglais, bed
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A base which is prepared in soil or concrete for laying masonry or concrete. 1, fiche 19, Anglais, - bedding
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fondations normales
- Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- forme
1, fiche 19, Français, forme
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Sous-couche nivelée d'allure horizontale, en sable, en granulats divers, en mortier ou en béton grossier, sur laquelle on établit un dallage, une chape ou un ouvrage maçonné. 2, fiche 19, Français, - forme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Cimientos superficiales
- Enlosado y revestimiento de pisos (Elementos de edificios)
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- forma
1, fiche 19, Espagnol, forma
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- press bed
1, fiche 20, Anglais, press%20bed
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- type bed 1, fiche 20, Anglais, type%20bed
correct
- bed 1, fiche 20, Anglais, bed
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The part of a printing press on which the plate or the form is set for printing. 1, fiche 20, Anglais, - press%20bed
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- marbre
1, fiche 20, Français, marbre
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Table d'une presse sur laquelle repose la plaque ou la forme pendant l'impression. 1, fiche 20, Français, - marbre
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-09-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Plant and Crop Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 21, Anglais, bed
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A narrow flat-topped ridge on which crops are grown with a furrow on each side for drainage of excess water. 2, fiche 21, Anglais, - bed
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It is customary to use ridges for planting crops which are to be irrigated (by furrow or channel irrigation) but narrow raised beds are also suitable. The water is directed along the narrow pathways and will penetrate to the root area of the plant by lateral movement. 3, fiche 21, Anglais, - bed
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- planche
1, fiche 21, Français, planche
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Portion de terrain longue, plane ou bombée, obtenue par profilage ou modelage, destinée à accélérer le ruissellement et l'évacuation de l'eau vers les fossés ceinturant la parcelle [...] 1, fiche 21, Français, - planche
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 22, Anglais, bed
correct, verbe
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Setting the lower part of a mould on a layer of loose sand over its whole surface to prevent distortion when pouring. 1, fiche 22, Anglais, - bed
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- mettre sur couche
1, fiche 22, Français, mettre%20sur%20couche
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Asseoir la partie inférieure d'un moule sur une épaisseur de sable meuble, afin qu'elle repose bien sur toute sa surface et ne soit pas déformée pendant la coulée. 1, fiche 22, Français, - mettre%20sur%20couche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- chromatographic bed
1, fiche 23, Anglais, chromatographic%20bed
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bed 2, fiche 23, Anglais, bed
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In elution chromatography, the sample ... is placed as a narrow concentration impulse at the beginning of the chromatographic medium. The mobile phase is then introduced, and the sample components migrate with it through the chromatographic bed. 3, fiche 23, Anglais, - chromatographic%20bed
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lit chromatographique
1, fiche 23, Français, lit%20chromatographique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] formes [différentes] sous lesquelles se trouve la phase stationnaire utilisée dans une séparation chromatographique. La phase mobile peut être gazeuse ou liquide. 2, fiche 23, Français, - lit%20chromatographique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'obtention de colonnes performantes dépend essentiellement de l'homogénéité du lit chromatographique et, par là, de la qualité du remplissage. 3, fiche 23, Français, - lit%20chromatographique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-02-12
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 24, Anglais, bed
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... the ground along the line on which a tree is to be felled, so as to minimize shattering of its timber. 2, fiche 24, Anglais, - bed
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Layout means a prepared bed into which a tree is felled. A layout is generally constructed by tractor and is intended to reduce the breakage that occurs during the felling of trees. 3, fiche 24, Anglais, - bed
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 24, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 24, Français, lit
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Endroit spécialement aménagé pour recevoir les arbres lors de leur abattage. 2, fiche 24, Français, - lit
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Departmental Board of Elections 1, fiche 25, Anglais, Departmental%20Board%20of%20Elections
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In reference to the elections in Haiti. 1, fiche 25, Anglais, - Departmental%20Board%20of%20Elections
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Bureau électoral départemental
1, fiche 25, Français, Bureau%20%C3%A9lectoral%20d%C3%A9partemental
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- BED 1, fiche 25, Français, BED
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Oficina electoral departamental
1, fiche 25, Espagnol, Oficina%20electoral%20departamental
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 26, Anglais, bed
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When new components are run together, or are introduced in combination with older components, the mating surfaces are likely to bed unevenly. 2, fiche 26, Anglais, - bed
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 26, La vedette principale, Français
- appuyer sur 1, fiche 26, Français, appuyer%20sur
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- porter sur 1, fiche 26, Français, porter%20sur
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Risque d'un mauvais portage des surfaces en contact lorsque des pièces neuves fonctionnent ensemble pour la première fois ou viennent se combiner à des pièces ayant une certaine ancienneté. 2, fiche 26, Français, - appuyer%20sur
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-03-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 27, La vedette principale, Français
- souille
1, fiche 27, Français, souille
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Sillon creusé dans le fond par la quille d'un navire à l'échouage. 1, fiche 27, Français, - souille
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- litera
1, fiche 27, Espagnol, litera
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- cama 1, fiche 27, Espagnol, cama
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Biostatistics and Epidemiology Division 1, fiche 28, Anglais, Biostatistics%20and%20Epidemiology%20Division
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Division de la biostatistique et de l'épidémiologie 1, fiche 28, Français, Division%20de%20la%20biostatistique%20et%20de%20l%27%C3%A9pid%C3%A9miologie
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 29, Anglais, bed
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 29, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- gisement 2, fiche 29, Français, gisement
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Lieu où vivent des coquillages (huîtres, moules, coquilles Saint-Jacques) et qui peut être exploité pour la conchyliculture. 3, fiche 29, Français, - banc
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
banc, par exemple d'huîtres. 1, fiche 29, Français, - banc
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-05-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- place
1, fiche 30, Français, place
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
et non lit. 1, fiche 30, Français, - place
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Source : Service correctionnel du Canada. 1, fiche 30, Français, - place
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1986-07-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Lathe Work (Machine-Tooling)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 31, Anglais, bed
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
... a heavy rugged casting made to support the working parts of the lathe. On its top section are machined ways that guide and align the major parts of the lathe. 1, fiche 31, Anglais, - bed
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Tournage sur métaux
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- banc
1, fiche 31, Français, banc
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sorte de structure en fonte, nervurée et entretoisée, dont la partie supérieure ou table est dressée soigneusement pour recevoir les poupées et servir de guidage au traînard. 1, fiche 31, Français, - banc
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-10-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 32, Anglais, bed
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The pritch plate area of a beef slaughtering floor where the carcasses are positioned and held in place on their backs for the skinning process. 1, fiche 32, Anglais, - bed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lit de dépouille
1, fiche 32, Français, lit%20de%20d%C3%A9pouille
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le "lit de dépouille" est constitué par une plaque de fonte scellée sur le sol de la salle d'abattage et comporte, à sa surface, une série de stries parallèles, permettant l'apposition de tuteurs. 1, fiche 32, Français, - lit%20de%20d%C3%A9pouille
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 33, Anglais, bed
verbe
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
to level and as necessary, buffer, the ground along the line on which a tree is to be felled, so as to minimize shattering of its timber. 2, fiche 33, Anglais, - bed
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- préparer le lit 1, fiche 33, Français, pr%C3%A9parer%20le%20lit
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lit: emplacement dûment aplani et aménagé pour recevoir le fût d'un arbre au moment de son abattage, afin de diminuer les risques de détérioration de son bois, au moment de la chute. 1, fiche 33, Français, - pr%C3%A9parer%20le%20lit
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1983-11-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
the body, box, or supporting frame of a vehicle (as a wagon, truck, or trailer); sometimes: the floor or bottom of a truck or trailer. 1, fiche 34, Anglais, - bed
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 34, Français, ch%C3%A2ssis
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
encadrement métallique servant à supporter la carrosserie, le moteur. 1, fiche 34, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1983-08-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Petrography
- Geology
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bed
1, fiche 35, Anglais, bed
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The smallest division of a stratified series and marked by a more or less well-defined divisional plane from its neighbors above and below. 1, fiche 35, Anglais, - bed
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pétrographie
- Géologie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- assise
1, fiche 35, Français, assise
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Dans des gisements sédimentaires, couche identifiable, d'âge déterminé, pouvant servir de repère. 1, fiche 35, Français, - assise
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


