TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEEP [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- building emergency and evacuation plan
1, fiche 1, Anglais, building%20emergency%20and%20evacuation%20plan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BEEP 2, fiche 1, Anglais, BEEP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
BEEPs are posted at exits, contain an outline of the building and show the interior shelter-in-place locations and the outside assembly areas. BEEPs also contain instructions for evacuation, shelter in place, fire/explosion, and serious injury. 3, fiche 1, Anglais, - building%20emergency%20and%20evacuation%20plan
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "building emergency evacuation plan," which encompasses only emergencies that require an evacuation. 4, fiche 1, Anglais, - building%20emergency%20and%20evacuation%20plan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Some examples of emergencies that may not require an evacuation are a weather event such as a tornado, a shelter-in-place incident, an injury or medical event, a chemical spill, malfunctioning utilities, etc. 4, fiche 1, Anglais, - building%20emergency%20and%20evacuation%20plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan d'urgence et d'évacuation de l'immeuble
1, fiche 1, Français, plan%20d%27urgence%20et%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- PUEI 2, fiche 1, Français, PUEI
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «plan d'évacuation de l'immeuble en cas d'urgence», qui ne couvre que les situations d'urgence nécessitant une évacuation. 3, fiche 1, Français, - plan%20d%27urgence%20et%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Voici quelques exemples de situations d'urgence qui pourraient ne pas nécessiter d'évacuation : un phénomène météorologique tel qu'une tornade, un tireur actif, une blessure ou un incident médical, un déversement de produits chimiques, un dysfonctionnement des services publics, etc. 3, fiche 1, Français, - plan%20d%27urgence%20et%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- building emergency evacuation plan
1, fiche 2, Anglais, building%20emergency%20evacuation%20plan
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BEEP 2, fiche 2, Anglais, BEEP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A plan] developed to ensure the safest and most efficient [means of evacuating] all occupants of a building or structure in case of an emergency. 3, fiche 2, Anglais, - building%20emergency%20evacuation%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Building emergency evacuation plans have been developed for every building which houses ten or more individuals at all campus locations. These plans include evacuation maps which are prominently displayed within each building. 4, fiche 2, Anglais, - building%20emergency%20evacuation%20plan
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with the term "building emergency and evacuation plan," which encompasses non-evacuation emergencies as well as emergencies requiring an evacuation. 5, fiche 2, Anglais, - building%20emergency%20evacuation%20plan
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plan d'évacuation de l'immeuble en cas d'urgence
1, fiche 2, Français, plan%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble%20en%20cas%20d%27urgence
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PEIU 2, fiche 2, Français, PEIU
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Plan élaboré afin de prévoir la façon la plus sécuritaire et efficace d'évacuer tous les occupants d'un immeuble ou d'une structure en cas d'urgence. 3, fiche 2, Français, - plan%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble%20en%20cas%20d%27urgence
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec le terme «plan d'évacuation de l'immeuble en cas d'urgence», qui englobe les situations d'urgence sans évacuation ainsi que les situations d'urgence nécessitant une évacuation. 4, fiche 2, Français, - plan%20d%27%C3%A9vacuation%20de%20l%27immeuble%20en%20cas%20d%27urgence
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Clocks, Watches and Bells
- Scientific Research Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beep
1, fiche 3, Anglais, beep
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - beep
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Horlogerie et sonnerie
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- émettre des signaux sonores 1, fiche 3, Français, %C3%A9mettre%20des%20signaux%20sonores
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9mettre%20des%20signaux%20sonores
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beep
1, fiche 4, Anglais, beep
voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A time "beep". 1, fiche 4, Anglais, - beep
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
beep: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 4, Anglais, - beep
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bip de chronométrage
1, fiche 4, Français, bip%20de%20chronom%C3%A9trage
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ton de chronométrage 1, fiche 4, Français, ton%20de%20chronom%C3%A9trage
voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ton de chronométrage; bip de chronométrage : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 4, Français, - bip%20de%20chronom%C3%A9trage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-11-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Video Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A single frame beep. 1, fiche 5, Anglais, - beep
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
beep: term linked with the conception and development of large-format film technology. 2, fiche 5, Anglais, - beep
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Vidéotechnique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ton de repérage
1, fiche 5, Français, ton%20de%20rep%C3%A9rage
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- signal sonore 1, fiche 5, Français, signal%20sonore
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ton de repérage; signal sonore : termes établis dans le cadre de la conception et de la mise au point de la technique du cinéma grand format. 2, fiche 5, Français, - ton%20de%20rep%C3%A9rage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beep
1, fiche 6, Anglais, beep
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- émettre un bip
1, fiche 6, Français, %C3%A9mettre%20un%20bip
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- emitir una señal sonora
1, fiche 6, Espagnol, emitir%20una%20se%C3%B1al%20sonora
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- avisar 1, fiche 6, Espagnol, avisar
correct, verbe
- sonar 1, fiche 6, Espagnol, sonar
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- feep
1, fiche 7, Anglais, feep
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- soft beep 1, fiche 7, Anglais, soft%20beep
correct
- weak beep 1, fiche 7, Anglais, weak%20beep
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The soft electronic "bell" sound of a display terminal (except for VT-52); a beep. 1, fiche 7, Anglais, - feep
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
in fact, the microcomputer world seems to prefer beep. 1, fiche 7, Anglais, - feep
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- beep
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bip
1, fiche 7, Français, bip
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Petite «sonnerie» électronique émis par un terminal (à l'exception du VT-52). 1, fiche 7, Français, - bip
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
en fait, le monde de la micro-informatique semble préférer beep. 1, fiche 7, Français, - bip
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
anneau bipeur. 2, fiche 7, Français, - bip
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- beep key 1, fiche 8, Anglais, beep%20key
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- confirmation sonore
1, fiche 8, Français, confirmation%20sonore
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
confirmation sonore. Il est possible de fabriquer des touches qui provoquent un son audible (beep, click...). Certaines stations permettent de régler la tonalité (ce qui peut être intéressant lorsque plusieurs personnes travaillent à proximité l'une de l'autre). En outre, lorsque le clavier est équipé d'une MEMOIRE TAMPON (ce qui permet à l'utilisateur de frapper plus vite que la vitesse d'affichage à l'écran), le son audible offre un certain confort à l'utilisateur qui connaît grâce à lui le nombre des caractères frappés. 1, fiche 8, Français, - confirmation%20sonore
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 9, La vedette principale, Français
- top sonore
1, fiche 9, Français, top%20sonore
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- signal sonore 1, fiche 9, Français, signal%20sonore
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce cadenceur produit quatre sortes de tops sonores différenciés par la note musicale et par la cadence, de sorte que si, exceptionnellement, par suite d'un phénomène d'influence, le top d'une liaison était reçu sur une autre liaison, le mécanicien éviterait la confusion. 1, fiche 9, Français, - top%20sonore
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


