TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEGINNING [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- beginning of a ridge 1, fiche 1, Anglais, beginning%20of%20a%20ridge
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- beginning 1, fiche 1, Anglais, beginning
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- naissance de crête
1, fiche 1, Français, naissance%20de%20cr%C3%AAte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- début de ligne 1, fiche 1, Français, d%C3%A9but%20de%20ligne
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-11-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- catch
1, fiche 2, Anglais, catch
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- taking the water 2, fiche 2, Anglais, taking%20the%20water
- beginning 3, fiche 2, Anglais, beginning
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... the point of the stroke where the blade enters the water. 2, fiche 2, Anglais, - catch
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The rower is at full compression up the slide, and tries to reach as far as possible to obtain a long stroke. 2, fiche 2, Anglais, - catch
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To take the water, or initiate the catch, pivot from your shoulder sockets, lifting the hands a couple of inches, with the arms straight. 4, fiche 2, Anglais, - catch
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attaque
1, fiche 2, Français, attaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- entrée à l'eau 2, fiche 2, Français, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
- prise d'eau 2, fiche 2, Français, prise%20d%27eau
correct, nom féminin
- appui 3, fiche 2, Français, appui
nom masculin
- engager 4, fiche 2, Français, engager
proposition, nom masculin
- tombée de pelle 5, fiche 2, Français, tomb%C3%A9e%20de%20pelle
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Le moment dans le coup d'aviron où la pelle entre dans l'eau. 6, fiche 2, Français, - attaque
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Une partie du] temps moteur ou propulseur [du coup d'aviron]. 7, fiche 2, Français, - attaque
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'attaque, les mains s'élèvent : la pelle entre dans l'eau puis [...] elle y prend appui [...]. Dès cet instant, il ne faut pas gêner son rendement mécanique [...] 8, fiche 2, Français, - attaque
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La rame entre dans l'eau pour y trouver un appui, les membres inférieurs et le tronc sont en flexion complète, les membres supérieurs sont étendus en avant. 7, fiche 2, Français, - attaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- entrada en el agua
1, fiche 2, Espagnol, entrada%20en%20el%20agua
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- apoyo 1, fiche 2, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rules of Court
- Legal Documents
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ab initio
1, fiche 3, Anglais, ab%20initio
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- from the beginning 2, fiche 3, Anglais, from%20the%20beginning
correct
- from inception 2, fiche 3, Anglais, from%20inception
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
In law, used particularly with reference to the question of illegality as to whether a sale, contract, etc., is to be set aside from its inception or from the time of action by a party. 2, fiche 3, Anglais, - ab%20initio
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Documents juridiques
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ab initio
1, fiche 3, Français, ab%20initio
correct, latin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- du début 2, fiche 3, Français, du%20d%C3%A9but
correct
- dès la formation 3, fiche 3, Français, d%C3%A8s%20la%20formation
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quand un acte est nul «ab initio», c'est qu'il est nul dès sa formation; le jugement le déclarant nul ne fait que déclarer un état de fait antérieur. Au contraire, l'acte annulable était atteint d'un vice, mais n'était pas nul au moment de sa formation; il le devient, lorsque le tribunal prononce l'annulation. 3, fiche 3, Français, - ab%20initio
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Documentos jurídicos
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- desde el principio
1, fiche 3, Espagnol, desde%20el%20principio
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- desde el comienzo 2, fiche 3, Espagnol, desde%20el%20comienzo
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- commencing
1, fiche 4, Anglais, commencing
verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- starting 1, fiche 4, Anglais, starting
verbe
- beginning 1, fiche 4, Anglais, beginning
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- à compter du 1, fiche 4, Français, %C3%A0%20compter%20du
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
à compter du 15 juillet 1, fiche 4, Français, - %C3%A0%20compter%20du
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beginning 1, fiche 5, Anglais, beginning
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- stade initial
1, fiche 5, Français, stade%20initial
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1981-05-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 6, Anglais, entry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- start 2, fiche 6, Anglais, start
nom
- beginning 2, fiche 6, Anglais, beginning
nom
- top 2, fiche 6, Anglais, top
nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The arc across the track at the entry to the back straight, showing the positions at which the second stage runners are permitted to leave their respective lanes, shall be identical to the arc at the entry to the finishing straight for the 800 metres event, and must be similarly flagged. 1, fiche 6, Anglais, - entry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 6, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'arc à travers la piste à l'entrée de la ligne droite qui marque l'endroit où le deuxième coureur peut quitter son couloir, est identique à celui à l'entrée à la ligne droite d'arrivée pour le 800 m, et il doit être marqué de fanions de la même façon. 1, fiche 6, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


