TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BELAY [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 1, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To secure a person or a rope. 1, fiche 1, Anglais, - belay
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 1, Français, assurer
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
assurer une corde, un grimpeur 1, fiche 1, Français, - assurer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 2, Anglais, belay
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To coil a rope. 1, fiche 2, Anglais, - belay
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tourner
1, fiche 2, Français, tourner
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tourner une manœuvre 2, fiche 2, Français, tourner%20une%20man%26oelig%3Buvre
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tourner un cordage. 1, fiche 2, Français, - tourner
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tourner : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 2, Français, - tourner
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sea Operations (Military)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 3, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To cancel an order. 1, fiche 3, Anglais, - belay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Opérations en mer (Militaire)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- annuler
1, fiche 3, Français, annuler
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Annuler un commandement. 1, fiche 3, Français, - annuler
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
annuler : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - annuler
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Deck Department (Naval Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- taking a turn 1, fiche 4, Anglais, taking%20a%20turn
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- belay 2, fiche 4, Anglais, belay
verbe
- make fast 2, fiche 4, Anglais, make%20fast
verbe
- spin 2, fiche 4, Anglais, spin
verbe
- take a turn 2, fiche 4, Anglais, take%20a%20turn
verbe
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Leading a rope around a post or some other fixing for friction prior to belaying. 3, fiche 4, Anglais, - taking%20a%20turn
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a rope used in conjunction with another object, such as a spar or bollard goes part way around the object, the rope is said to have taken a turn. 4, fiche 4, Anglais, - taking%20a%20turn
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Service du pont (Forces navales)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tourner 1, fiche 4, Français, tourner
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arrêter la course d'un cordage de manœuvre, d'une amarre en réalisant des tours, croisés ou non, sur un point fixe : taquet, bollard, bitte. 1, fiche 4, Français, - tourner
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Servicio de puente (Fuerzas navales)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dar vuelta 1, fiche 4, Espagnol, dar%20vuelta
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- torcer 1, fiche 4, Espagnol, torcer
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 5, Anglais, belay
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To protect the climber from falling, at least very far, by constantly keeping the rope under control and in a position so that it can be instantly snubbed and held tightly to arrest a fall. 2, fiche 5, Anglais, - belay
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
To take in or pay out the [climbing] rope in a manner that will permit one climber, the belayer, to check a fall of another. 3, fiche 5, Anglais, - belay
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- assurer
1, fiche 5, Français, assurer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de maintenir solidement la corde pendant qu'un membre de la cordée est en mouvement [pour enrayer une chute]. 2, fiche 5, Français, - assurer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-10-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- belay
1, fiche 6, Anglais, belay
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- belaying 2, fiche 6, Anglais, belaying
- making fast 3, fiche 6, Anglais, making%20fast
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Any method that will check a falling climber by means of the rope. 1, fiche 6, Anglais, - belay
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The technique ... is called belaying and its purpose is to reduce the length of a fall and minimize its consequences. 2, fiche 6, Anglais, - belay
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- assurage
1, fiche 6, Français, assurage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- assurance 2, fiche 6, Français, assurance
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d'enrayer la chute de son compagnon de cordée au moyen de la corde et des points d'assurance (pitons, coinceurs). 2, fiche 6, Français, - assurage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aseguramiento
1, fiche 6, Espagnol, aseguramiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Técnica con cuerda y otros utensilios, mediante la cual se intenta garantizar la seguridad de una persona en caso de caída desde un lugar elevado. 2, fiche 6, Espagnol, - aseguramiento
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


