TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BEN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Black Executives Network
1, fiche 1, Anglais, Black%20Executives%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BEN 1, fiche 1, Anglais, BEN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Black Executives Network was established in July 2020 to support Black executives in the federal public service, while working with the Government of Canada to address issues of systemic and anti-Black racism with a view to making the Canadian public service an institution that is representative at all levels, recognizes talent and leverages it to better serve all Canadians. 1, fiche 1, Anglais, - Black%20Executives%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau des exécutifs noirs
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20des%20ex%C3%A9cutifs%20noirs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- REN 1, fiche 1, Français, REN
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des exécutifs noirs (REN) a été créé en juillet 2020 pour soutenir les cadres noirs de la fonction publique fédérale tout en travaillant avec le gouvernement du Canada pour résoudre les problèmes de racisme systémique et anti-Noir en vue de faire de la fonction publique canadienne une institution représentative à tous les niveaux, qui reconnaît le talent et en tire parti pour mieux servir tous les Canadiens. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20des%20ex%C3%A9cutifs%20noirs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Benin
1, fiche 2, Anglais, Benin
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Benin 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Benin
correct, Afrique
- People's Republic of Benin 3, fiche 2, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Benin
ancienne désignation, correct, Afrique
- Dahomey 4, fiche 2, Anglais, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Capital: Porto Novo. 5, fiche 2, Anglais, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Seat of government: Cotonou. 5, fiche 2, Anglais, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Benin. 5, fiche 2, Anglais, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Benin: common name of the country. 6, fiche 2, Anglais, - Benin
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
BJ; BEN: codes recognized by ISO. 6, fiche 2, Anglais, - Benin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bénin
1, fiche 2, Français, B%C3%A9nin
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République du Bénin 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20du%20B%C3%A9nin
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire du Bénin 3, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20du%20B%C3%A9nin
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 4, fiche 2, Français, Dahomey
ancienne désignation, correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État de l'Afrique occidentale, sur le golfe du Bénin. 5, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Porto-Novo. 6, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Siège du gouvernement : Cotonou. 6, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Béninois, Béninoise. 6, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Bénin : nom usuel du pays. 7, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller au Bénin, visiter le Bénin 7, fiche 2, Français, - B%C3%A9nin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Benín
1, fiche 2, Espagnol, Ben%C3%ADn
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Benín 2, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Ben%C3%ADn
correct, nom féminin, Afrique
- Dahomey 3, fiche 2, Espagnol, Dahomey
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de África occidental, junto al golfo de Benín. 3, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Porto Novo. 4, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Sede del gobierno: Cotonú. 4, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Habitante: beninés, beninesa. 4, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Benín: nombre usual del país. 5, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
BJ; BEN: códigos reconocidos por la ISO. 5, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Record number: 2, Textual support number: 7 OBS
Benín: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "Benín", con tilde por ser voz aguda terminada en -n. 6, fiche 2, Espagnol, - Ben%C3%ADn
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ben
1, fiche 3, Anglais, ben
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mountain or hill. 1, fiche 3, Anglais, - ben
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ben Lomond, N.B. 1, fiche 3, Anglais, - ben
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ben: Gaelic term, usually in a transfer name from Scotland, as in "Ben Lomond", N.B. and B.C. 1, fiche 3, Anglais, - ben
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
ben: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 3, Anglais, - ben
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montagne
1, fiche 3, Français, montagne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Relief élevé aux versants raides. 1, fiche 3, Français, - montagne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Montagne Blanche, Ont. 1, fiche 3, Français, - montagne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
montagne : la montagne est plus grosse que la colline. Elle occupe habituellement une grande superficie et appartient parfois à un système. Générique attesté dans plusieurs provinces dont le Québec, l'Ont. et la N.-É. 1, fiche 3, Français, - montagne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le générique anglais «ben» se rend en français par montagne en C.-B. 2, fiche 3, Français, - montagne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
montagne : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 3, Français, - montagne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Computerized Benefits Information System 1, fiche 4, Anglais, Computerized%20Benefits%20Information%20System
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Computerised Benefits Information System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Système informatisé d'information sur la rémunération
1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20la%20r%C3%A9mun%C3%A9ration
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Environmental Law
- Pollutants
- Anti-pollution Measures
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- benzene emissions number 1, fiche 5, Anglais, benzene%20emissions%20number
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Canada Gazette Part I, May 3, 1997 1, fiche 5, Anglais, - benzene%20emissions%20number
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Agents de pollution
- Mesures antipollution
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice des émissions de benzène
1, fiche 5, Français, indice%20des%20%C3%A9missions%20de%20benz%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Gazette du Canada, Partie I 1, fiche 5, Français, - indice%20des%20%C3%A9missions%20de%20benz%C3%A8ne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-03-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Toponymy
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ben
1, fiche 6, Anglais, ben
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- beinn 1, fiche 6, Anglais, beinn
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mountain or hill. 1, fiche 6, Anglais, - ben
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ben Lomond, N.B. 1, fiche 6, Anglais, - ben
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Beinn Bhreagh, N.S. 1, fiche 6, Anglais, - ben
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ben: Gaelic term, usually in a transfer name from Scotland, as in "Ben Lomond"; N.B. and B.C. 1, fiche 6, Anglais, - ben
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
beinn: Variant of ben. Rare; used in N.S. 1, fiche 6, Anglais, - ben
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
ben; beinn: terms and definition validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 2, fiche 6, Anglais, - ben
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- colline
1, fiche 6, Français, colline
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Élévation modérée aux versants généralement en pente douce. 1, fiche 6, Français, - colline
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Colline de la Tortue, Québec. 1, fiche 6, Français, - colline
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plus petite que la montagne, mais plus considérable que la butte. Attesté au Québec. 1, fiche 6, Français, - colline
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le générique anglais «ben» se rend en français par colline dans les provinces de l'Atlantique. 2, fiche 6, Français, - colline
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
colline : terme et définition uniformisés par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 2, fiche 6, Français, - colline
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


