TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENCH MARK [9 fiches]

Fiche 1 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting
DEF

An element or component of the financial statements to which a threshold is applied for purposes of calculating materiality.

Terme(s)-clé(s)
  • bench mark

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique
DEF

[...] composante des états financiers auxquels un seuil est appliqué pour calculer le seuil de signification.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Surveying
DEF

A well-defined, permanently fixed point in space, used as a reference from which measurements of any sort (such as of elevations) may be made.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Arpentage
DEF

Point dont la latitude et la longitude géodésiques ont été déterminées avec précision.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Mathematical Geography
DEF

Permanent mark, natural or artificial, at a known elevation in relation to an adopted datum.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Géographie mathématique
DEF

Borne installée à proximité d'une station hydrométrique, à laquelle on rapporte le zéro d'une échelle. Dans la mesure du possible, on la rattache au nivellement général, mais sa cote peut être arbitraire : dans ce cas, il est préférable de lui attribuer une cote nettement différente de l'altitude de la station afin d'éviter toute confusion.

DEF

repère de nivellement : Marque permanente, naturelle ou artificielle, à une altitude connue dans un système de référence donné.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Geografía matemática
DEF

Marca permanente, natural o artificial, en una cota conocida respecto de un origen adoptado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Finance
DEF

Value which is used to carry out comparisons or to fix objectives.

OBS

bench mark: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Terme(s)-clé(s)
  • benchmark

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Finances
DEF

Valeur qui sert pour effectuer des comparaisons ou fixer des objectifs.

OBS

point de référence : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Finanzas
DEF

Valor que sirve para efectuar comparaciones o fijar objetivos.

OBS

punto de referencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

A standard, used for comparison.

CONT

Benchmark is a measure, either an appropriate index or a peer group average, which is compared against an individual stock's or fund's performance to determine whether the stock or fund is under or outperforming this measure.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Un indice de base de comparaison.

CONT

Un indice de référence est une mesure qui calcule le rendement d'un portefeuille fixe ou d'un portefeuille étalon.

CONT

L'indice de référence d'un portefeuille est appelé le benchmark. La référence à un indice pourra être utilisée comme base de comparaison avec la performance d'un portefeuille d'actions [...] par rapport à son indice.

CONT

L'indice de référence doit être représentatif de la catégorie d'actif afin pouvoir mesurer la performance du portefeuille investi dans cette catégorie par rapport à la performance globale de cette catégorie sur le marché.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
DEF

A point of reference from which measurements may be made.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
DEF

Marque servant à indiquer ou à retrouver un alignement, un niveau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de agrimensura
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Surveying Techniques
CONT

After ... surveys have established the exact location of the finished roadway in plan and elevation on the ground, with suitable line and elevation indicators, construction of the subgrade begins.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'arpentage
DEF

Repère permanent dont la cote est connue par rapport à un niveau de référence appartenant de préférence au nivellement national.

DEF

Borne permanente établie sur un ouvrage ou un monument pour permettre la mesure des élévations dans les travaux publics.

CONT

Le nivellement est la mesure des différences de hauteur entre deux ou plusieurs points. Le nivellement sert à définir le relief d'un terrain, en fixant l'altitude d'un certain nombre de points (...) Des repères métalliques (...) matérialisent d'une façon précise le point exact dont l'altitude a été mesurée. Cette altitude est parfois indiquée sur le repère lui-même. La position de tous ces repères de nivellement, ainsi que l'altitude à laquelle ils se situent, est reportée sur les plans topographiques et sur certains plans cadastraux.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1980-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tests and Simulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Simulations et essais (Transports)
OBS

essai mécanique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1979-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
OBS

Marks of known separation applied to a test piece and used to measure strain.

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
OBS

Marques d'espacement connu tracées sur une éprouvette et utilisées pour mesurer les déformations.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :