TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENCH MARK [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benchmark
1, fiche 1, Anglais, benchmark
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An element or component of the financial statements to which a threshold is applied for purposes of calculating materiality. 2, fiche 1, Anglais, - benchmark
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bench mark
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- élément de référence
1, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] composante des états financiers auxquels un seuil est appliqué pour calculer le seuil de signification. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Surveying
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bench mark
1, fiche 2, Anglais, bench%20mark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- benchmark 2, fiche 2, Anglais, benchmark
correct
- survey marker 3, fiche 2, Anglais, survey%20marker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A well-defined, permanently fixed point in space, used as a reference from which measurements of any sort (such as of elevations) may be made. 1, fiche 2, Anglais, - bench%20mark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point géodésique
1, fiche 2, Français, point%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- repère géodésique 2, fiche 2, Français, rep%C3%A8re%20g%C3%A9od%C3%A9sique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Point dont la latitude et la longitude géodésiques ont été déterminées avec précision. 3, fiche 2, Français, - point%20g%C3%A9od%C3%A9sique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bench-mark
1, fiche 3, Anglais, bench%2Dmark
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- bench mark 2, fiche 3, Anglais, bench%20mark
correct
- reference monument 3, fiche 3, Anglais, reference%20monument
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Permanent mark, natural or artificial, at a known elevation in relation to an adopted datum. 4, fiche 3, Anglais, - bench%2Dmark
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- borne repère
1, fiche 3, Français, borne%20rep%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- borne-repère 2, fiche 3, Français, borne%2Drep%C3%A8re
correct, nom féminin
- borne de référence 2, fiche 3, Français, borne%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom féminin
- repère de nivellement 3, fiche 3, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Borne installée à proximité d'une station hydrométrique, à laquelle on rapporte le zéro d'une échelle. Dans la mesure du possible, on la rattache au nivellement général, mais sa cote peut être arbitraire : dans ce cas, il est préférable de lui attribuer une cote nettement différente de l'altitude de la station afin d'éviter toute confusion. 4, fiche 3, Français, - borne%20rep%C3%A8re
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
repère de nivellement : Marque permanente, naturelle ou artificielle, à une altitude connue dans un système de référence donné. 3, fiche 3, Français, - borne%20rep%C3%A8re
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geografía matemática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cota de referencia
1, fiche 3, Espagnol, cota%20de%20referencia
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Marca permanente, natural o artificial, en una cota conocida respecto de un origen adoptado. 1, fiche 3, Espagnol, - cota%20de%20referencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bench mark
1, fiche 4, Anglais, bench%20mark
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Value which is used to carry out comparisons or to fix objectives. 1, fiche 4, Anglais, - bench%20mark
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bench mark: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Anglais, - bench%20mark
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- benchmark
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 4, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valeur qui sert pour effectuer des comparaisons ou fixer des objectifs. 1, fiche 4, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
point de référence : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 4, Espagnol, punto%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Valor que sirve para efectuar comparaciones o fijar objetivos. 1, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20referencia
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
punto de referencia: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 4, Espagnol, - punto%20de%20referencia
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- benchmark
1, fiche 5, Anglais, benchmark
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bench mark 2, fiche 5, Anglais, bench%20mark
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard, used for comparison. 3, fiche 5, Anglais, - benchmark
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Benchmark is a measure, either an appropriate index or a peer group average, which is compared against an individual stock's or fund's performance to determine whether the stock or fund is under or outperforming this measure. 4, fiche 5, Anglais, - benchmark
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- indice de référence
1, fiche 5, Français, indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- benchmark 2, fiche 5, Français, benchmark
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Un indice de base de comparaison. 3, fiche 5, Français, - indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un indice de référence est une mesure qui calcule le rendement d'un portefeuille fixe ou d'un portefeuille étalon. 4, fiche 5, Français, - indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L'indice de référence d'un portefeuille est appelé le benchmark. La référence à un indice pourra être utilisée comme base de comparaison avec la performance d'un portefeuille d'actions [...] par rapport à son indice. 5, fiche 5, Français, - indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
L'indice de référence doit être représentatif de la catégorie d'actif afin pouvoir mesurer la performance du portefeuille investi dans cette catégorie par rapport à la performance globale de cette catégorie sur le marché. 6, fiche 5, Français, - indice%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bench mark 1, fiche 6, Anglais, bench%20mark
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- benchmark 2, fiche 6, Anglais, benchmark
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A point of reference from which measurements may be made. 1, fiche 6, Anglais, - bench%20mark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- repère
1, fiche 6, Français, rep%C3%A8re
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Marque servant à indiquer ou à retrouver un alignement, un niveau. 1, fiche 6, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de agrimensura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- punto de referencia
1, fiche 6, Espagnol, punto%20de%20referencia
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bench mark
1, fiche 7, Anglais, bench%20mark
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- elevation indicator 2, fiche 7, Anglais, elevation%20indicator
correct
- elevation marking 3, fiche 7, Anglais, elevation%20marking
correct
- levelling mark 4, fiche 7, Anglais, levelling%20mark
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
After ... surveys have established the exact location of the finished roadway in plan and elevation on the ground, with suitable line and elevation indicators, construction of the subgrade begins. 2, fiche 7, Anglais, - bench%20mark
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- repère de nivellement
1, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20de%20nivellement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- repère de niveau 2, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20de%20niveau
correct, nom masculin
- repère d'altitude 3, fiche 7, Français, rep%C3%A8re%20d%27altitude
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Repère permanent dont la cote est connue par rapport à un niveau de référence appartenant de préférence au nivellement national. 4, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Borne permanente établie sur un ouvrage ou un monument pour permettre la mesure des élévations dans les travaux publics. 5, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le nivellement est la mesure des différences de hauteur entre deux ou plusieurs points. Le nivellement sert à définir le relief d'un terrain, en fixant l'altitude d'un certain nombre de points (...) Des repères métalliques (...) matérialisent d'une façon précise le point exact dont l'altitude a été mesurée. Cette altitude est parfois indiquée sur le repère lui-même. La position de tous ces repères de nivellement, ainsi que l'altitude à laquelle ils se situent, est reportée sur les plans topographiques et sur certains plans cadastraux. 6, fiche 7, Français, - rep%C3%A8re%20de%20nivellement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-03-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Tests and Simulations (Transportation)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bench mark 1, fiche 8, Anglais, bench%20mark
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Simulations et essais (Transports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
essai mécanique. 1, fiche 8, Français, - rep%C3%A8re
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1979-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bench mark 1, fiche 9, Anglais, bench%20mark
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- reference mark 1, fiche 9, Anglais, reference%20mark
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Marks of known separation applied to a test piece and used to measure strain. 1, fiche 9, Anglais, - bench%20mark
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- trait de repère
1, fiche 9, Français, trait%20de%20rep%C3%A8re
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Marques d'espacement connu tracées sur une éprouvette et utilisées pour mesurer les déformations. 1, fiche 9, Français, - trait%20de%20rep%C3%A8re
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


