TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BENCHMARK PROGRAM [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benchmark routine
1, fiche 1, Anglais, benchmark%20routine
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- benchmark program 2, fiche 1, Anglais, benchmark%20program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A set of routines or problems that help determine the performance of a given piece of equipment. 3, fiche 1, Anglais, - benchmark%20routine
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bench-mark program
- benchmark programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme d'évaluation des performances
1, fiche 1, Français, programme%20d%27%C3%A9valuation%20des%20performances
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme d'évaluation 2, fiche 1, Français, programme%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comparer à problème d'évaluation. 1, fiche 1, Français, - programme%20d%27%C3%A9valuation%20des%20performances
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa prototipo
1, fiche 1, Espagnol, programa%20prototipo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benchmark program
1, fiche 2, Anglais, benchmark%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme with measures of understanding that students should have in the areas of knowledge, skills and problem solving after each division (primary, junior, intermediate, senior). (From the Deputy's Desk, Ministère de l'Education de l'Ontario, septembre 1988). 1, fiche 2, Anglais, - benchmark%20program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Grades et diplômes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme à repères
1, fiche 2, Français, programme%20%C3%A0%20rep%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Programme comportant des repères qui servent à évaluer le rendement des élèves. 1, fiche 2, Français, - programme%20%C3%A0%20rep%C3%A8res
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes recommandés par le Réseau des traducteurs et traductrices en éducation. 1, fiche 2, Français, - programme%20%C3%A0%20rep%C3%A8res
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- benchmark program 1, fiche 3, Anglais, benchmark%20program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- programme de référence
1, fiche 3, Français, programme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 3, Français, - programme%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :