TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BENCHMARKING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations Research and Management
- Marketing Research
- Quality Control (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- benchmarking
1, fiche 1, Anglais, benchmarking
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A quality management process that an organization uses to set goals and measure its performance against that of organizations recognized for their excellence. 2, fiche 1, Anglais, - benchmarking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benchmarking: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 3, fiche 1, Anglais, - benchmarking
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bench marking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
- Étude du marché
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- référenciation
1, fiche 1, Français, r%C3%A9f%C3%A9renciation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étalonnage 2, fiche 1, Français, %C3%A9talonnage
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
- analyse comparative 3, fiche 1, Français, analyse%20comparative
correct, nom féminin
- évaluation comparative 4, fiche 1, Français, %C3%A9valuation%20comparative
correct, nom féminin
- étalonnage compétitif 5, fiche 1, Français, %C3%A9talonnage%20comp%C3%A9titif
correct, nom masculin
- étalonnage concurrentiel 6, fiche 1, Français, %C3%A9talonnage%20concurrentiel
correct, nom masculin
- parangonnage 7, fiche 1, Français, parangonnage
correct, voir observation, nom masculin
- benchmarking 8, fiche 1, Français, benchmarking
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus de gestion de la qualité par lequel un organisme se fixe des objectifs et mesure sa performance en la comparant à celle d'organismes reconnus pour leur excellence. 8, fiche 1, Français, - r%C3%A9f%C3%A9renciation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
référenciation; parangonnage : termes publiés au Journal officiel de la République française le 25 février 2018. 9, fiche 1, Français, - r%C3%A9f%C3%A9renciation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
référenciation; étalonnage : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 1, Français, - r%C3%A9f%C3%A9renciation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Investigación y gestión operacionales
- Estudio del mercado
- Control de la calidad (Gestión)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- evaluación comparativa
1, fiche 1, Espagnol, evaluaci%C3%B3n%20comparativa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- análisis comparativo 2, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20comparativo
correct, nom masculin
- benchmarking 3, fiche 1, Espagnol, benchmarking
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Práctica de gestión empresarial por la que una organización empresarial compara con rigor sus niveles de eficiencia con procedimientos y sistemas externos [...] 4, fiche 1, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20comparativa
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
benchmarking: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "análisis comparativo" y "evaluación comparativa" son alternativas en español a "benchmarking". 2, fiche 1, Espagnol, - evaluaci%C3%B3n%20comparativa
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- benchmarking
1, fiche 2, Anglais, benchmarking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The improvement of estimates from a sub-annual survey with the help of corresponding estimates from an annual survey. 2, fiche 2, Anglais, - benchmarking
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- étalonnage
1, fiche 2, Français, %C3%A9talonnage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à améliorer les estimations tirées d'une enquête infra-annuelle à l'aide des estimations correspondantes tirées d'une enquête annuelle. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9talonnage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


