TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BENT [9 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Transverse groove cut in the bolt, firing pin, striker or hammer, in which the sear or trigger nose engages to hold the said part in the cocked position until released by the movement of the trigger.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Encoche taillée dans la culasse, le percuteur, la masse percutante ou le chien, où la gâchette ou le bec de la détente s'engage pour retenir ladite pièce à l'armé jusqu'à la pression de la détente.

OBS

cran de l'armé : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

A plane frame, usually single storey, in which the junction between the vertical and horizontal or raking members is rigid.

CONT

A transverse frame which forms an integral part of a structural unit or supports another structural unit is called a bent. Bents ... are made of structural steel, reinforced concrete, prestressed concrete, or wood. They are used extensively in connection with viaducts and industrial buildings. Viaduct bents consist of columns held firmly together by bracing in horizontal and vertical planes. Bents in buildings are composed of a roof truss and the supporting columns or of a roof girder rigidly attached to the columns so as to form a rigid frame. The bents support longitudinal beams ... on which the roof is laid.

OBS

portal frame: term and definition standardized by ISO.

OBS

bent: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Cadre généralement d'un étage et dont l'assemblage entre les éléments verticaux et horizontaux ou inclinés est rigide.

OBS

portique : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

portique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau Brunswick en 1990.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
DEF

Unidad formada por la armadura y columnas que la sostienen en los extremos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Ceremonial and Traditions (Military)
  • Naval Forces
  • Water Transport
DEF

[Said of a flag that] has been attached to the halyard, secured to a cleat and is readily available to be hoisted.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
  • Forces navales
  • Transport par eau
DEF

[Se dit d'un drapeau qui est] attaché à la drisse, fixé à un taquet et [...] prêt à être envoyé.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
OBS

Refers to the bent or bowed arm of a man; also refers to dolphins.

OBS

The term "embowed" is also used in English heraldry to refer to the bend.

OBS

The term "flexed" is also used to refer to an arm.

Terme(s)-clé(s)
  • flected

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
DEF

Said of an ordinary which is embowed.

OBS

An arm embowed has the elbow to the dexter.

Terme(s)-clé(s)
  • bent
  • bowed

Français

Domaine(s)
  • Héraldique
Terme(s)-clé(s)
  • courbé
  • ployé

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Knitted and Stretch Fabrics
OBS

Shank end of needle.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tricot et tissus extensibles
OBS

Queue de la tige de l'aiguille.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
DEF

Characterizes a deformed surface or part.

OBS

Different from broken or dented ....

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
DEF

Se dit de la déformation d'une surface ou d'une pièce.

OBS

Ne pas confondre avec cassé ou enfoncé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

The bent of the people is in favor of idolatry.

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Ce peuple a un penchant pour l'idolâtrie; est prédisposé à; a un faible pour.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :