TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BERM DYKE [1 fiche]

Fiche 1 2011-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
CONT

The method used in the present study allows us to propose different alternatives of dike profiles. Alternatives have been selected with respect to the wave conditions and to economical considerations. The best profile is defined as a berm dike with a trapezoidal cross section. It is a permeable rocky structure.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
CONT

L’intérêt fondamental des digues à berme est d’autoriser une réduction significative de la taille des blocs de carapace et, dans une certaine mesure, de permettre une conception de l’ouvrage adaptée aux matériaux disponibles à proximité du site de construction. [...] Ce type de digue s’est largement répandu depuis les années 80 avec plus de 60 réalisations répertoriées dans le monde, accompagnées de la publication de nombreux travaux théoriques, expérimentaux et retours d’expériences. Les références existantes montrent que les digues à berme sont adaptées à des conditions de site difficiles, comparables à celles du port de Roscoff en termes de profondeur d’eau et de caractéristiques de houle.

CONT

La démarche proposée par cette présente étude a permis d'établir plusieurs propositions de profils en fonction des paramètres hydrodynamiques et des critères économiques. Il en résulte que le profil idéal est une digue trapézoïdale munie d'une berme et composée d'un enrochement de blocs de basalte de poids compris entre 700 kg (revêtement) et 3.5 kg (corps).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :