TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BERRIASELLIDAE [1 fiche]

Fiche 1 2002-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

[Ammonites of the family berriasellidae are] typically planulates of perisphinctoid appearance, with or without [a] tubulate, smooth or grooved venter; some [tend] toward a hoplitid aspect ... there are small forms ribbed to the aperture, which has lappets and larger forms with [a] simple aperture and tending to become smooth on the body chamber. Sutures vanable, generally more or less perisphinctoid ... "Upper Jurassic (Tithonian) - Lower Cretaceous (Neocomian)."

OBS

berriasellidae: collective term not used in the singular.

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

[Les Ammonites de la famille des Berriasellidae ont une] forme discoïde, jamais globuleuse. [Il y a] prédominance périsphinctoïde de la costulation sur la tuberculation. [Les] côtes [sont] flexueuses, généralement fines, serrées rameuses, tendant généralement à disparaître complètement sur la ligne siphonale.

OBS

berriasellidae : terme collectif inusité au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :