TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BERTH [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ports
- Maritime Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 1, Anglais, berth
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- quay berth 2, fiche 1, Anglais, quay%20berth
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A [vessel's] allotted place at a [quay]. 3, fiche 1, Anglais, - berth
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
berth: designation recommended by IMO (International Maritime Organization) in its Standard Marine Navigational Vocabulary. 4, fiche 1, Anglais, - berth
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
berth: designation also used in sailing. 5, fiche 1, Anglais, - berth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ports
- Droit maritime
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poste à quai
1, fiche 1, Français, poste%20%C3%A0%20quai
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poste d'accostage 2, fiche 1, Français, poste%20d%27accostage
correct, nom masculin
- poste d'amarrage 3, fiche 1, Français, poste%20d%27amarrage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] portion de quai nécessaire à recevoir telle ou telle catégorie de [bâtiment]. 2, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poste d'amarrage : désignation recommandée par l'OMI (Organisation maritime internationale). 4, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
poste à quai : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
poste d'amarrage : désignation employée aussi à la voile. 5, fiche 1, Français, - poste%20%C3%A0%20quai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertos
- Derecho marítimo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- puesto
1, fiche 1, Espagnol, puesto
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- puesto de atraque 2, fiche 1, Espagnol, puesto%20de%20atraque
nom masculin
- atraque 2, fiche 1, Espagnol, atraque
nom masculin
- emplazamiento al muelle 3, fiche 1, Espagnol, emplazamiento%20al%20muelle
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- River and Sea Navigation
- Ports
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- berthed
1, fiche 2, Anglais, berthed
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- in berth 2, fiche 2, Anglais, in%20berth
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
berthed vessel; vessel in berth 3, fiche 2, Anglais, - berthed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Navigation fluviale et maritime
- Ports
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accosté
1, fiche 2, Français, accost%C3%A9
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- à quai 2, fiche 2, Français, %C3%A0%20quai
correct, uniformisé
- à poste 3, fiche 2, Français, %C3%A0%20poste
correct
- mis à poste 4, fiche 2, Français, mis%20%C3%A0%20poste
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En parlant d'un bâtiment, placé le long d'un quai ou d'un autre navire. 5, fiche 2, Français, - accost%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
à quai : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 6, fiche 2, Français, - accost%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
navire accosté, navire à poste, navire à quai 5, fiche 2, Français, - accost%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Navegación fluvial y marítima
- Puertos
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- atracado
1, fiche 2, Espagnol, atracado
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- amarrado 1, fiche 2, Espagnol, amarrado
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Atracar: Arrimar unas embarcaciones a otras, o a tierra. 1, fiche 2, Espagnol, - atracado
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Amarrar: Sujetar el buque en el puerto o en cualquier fondeadero, por medio de anclas y cadenas o cables. 1, fiche 2, Espagnol, - atracado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 3, Anglais, berth
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- come alongside 2, fiche 3, Anglais, come%20alongside
correct, verbe
- haul alongside 3, fiche 3, Anglais, haul%20alongside
correct, verbe
- accost 3, fiche 3, Anglais, accost
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To moor or place a ship in a suitable position. 4, fiche 3, Anglais, - berth
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
To come or haul alongside a quay or ship. 5, fiche 3, Anglais, - berth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 3, La vedette principale, Français
- accoster
1, fiche 3, Français, accoster
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvrer un navire pour l'immobiliser le long d'un quai, d'une jetée ou d'un autre navire. 1, fiche 3, Français, - accoster
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
accoster : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 3, Français, - accoster
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
accoster un navire, accoster un quai 3, fiche 3, Français, - accoster
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- acostar
1, fiche 3, Espagnol, acostar
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- atracar 1, fiche 3, Espagnol, atracar
correct
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Arrimar [...] un barco al muelle o a otro barco. 2, fiche 3, Espagnol, - acostar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Toponymy
- Maneuvering of Ships
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anchorage
1, fiche 4, Anglais, anchorage
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- anchor 2, fiche 4, Anglais, anchor
correct, nom, uniformisé
- berth 2, fiche 4, Anglais, berth
correct, uniformisé
- retreat 2, fiche 4, Anglais, retreat
correct, nom, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Area of water in which vessels can anchor. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Battery Bluff Anchorage, Ontario. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Offer Anchor, Newfoundland and Labrador. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
Schooner Retreat, British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 CONT
The Saine Berth, Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
anchorage: Usually sheltered water. Used in the Atlantic Provinces, Ontario., British Columbia, and Northwest Territories. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
anchor: Rare; Newfoundland and Labrador. Might be a variant of "anchorage". 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
berth: Rare; used in Nova Scotia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
retreat: Rare; used in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - anchorage
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
anchorage; anchor; berth; retreat: term validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada. 3, fiche 4, Anglais, - anchorage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymie
- Manœuvre des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mouillage
1, fiche 4, Français, mouillage
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Emplacement favorable pour jeter l'ancre. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mouillage de la Cage, Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le terme «mouillage» désigne aussi l'emplacement recommandé dans les instructions nautiques ou réservé par les autorités portuaires pour l'ancrage. Attesté au Québec. 2, fiche 4, Français, - mouillage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
mouillage : terme uniformisé par le Commission de toponymie du Canada (CTC) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada. 3, fiche 4, Français, - mouillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Toponimia
- Maniobras de los buques
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anclaje
1, fiche 4, Espagnol, anclaje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 5, Anglais, berth
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- berth in a championship 1, fiche 5, Anglais, berth%20in%20a%20championship
correct, nom, spécifique
- berth in a tournament 2, fiche 5, Anglais, berth%20in%20a%20tournament
correct, nom, spécifique
- berth in a competition 2, fiche 5, Anglais, berth%20in%20a%20competition
correct, nom, spécifique
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For a team or an athlete, the fact of having won a "place" (or standing) in the standings for a competition, a championship or an elimination tournament through qualification or selection, or, during the event, of going one step further towards the final; an opportunity to play or compete in an important event. 2, fiche 5, Anglais, - berth
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
He succeeded in winning a berth in the final. 2, fiche 5, Anglais, - berth
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Fiche 5, La vedette principale, Français
- participation
1, fiche 5, Français, participation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- participation à un championnat 1, fiche 5, Français, participation%20%C3%A0%20un%20championnat
correct, nom féminin, spécifique
- participation à un tournoi 2, fiche 5, Français, participation%20%C3%A0%20un%20tournoi
correct, nom féminin, spécifique
- participation à une compétition 2, fiche 5, Français, participation%20%C3%A0%20une%20comp%C3%A9tition
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pour une équipe ou un athlète, le fait de se mériter, par qualification ou sélection, une «place» au tableau des participants à une compétition, un championnat ou un tournoi élimination, ou, au cours de l'événement, de passer à une étape ultérieure de la compétition; occasion de jouer ou de compétitionner dans une importante épreuve de sa discipline. 2, fiche 5, Français, - participation
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il s'est mérité une participation à la finale. 2, fiche 5, Français, - participation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- berth
1, fiche 6, Anglais, berth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bunk 2, fiche 6, Anglais, bunk
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A shelflike bed ... built into or against a wall, as in a ship. 3, fiche 6, Anglais, - berth
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 6, Français, couchette
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
couchette : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 6, Français, - couchette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- litera
1, fiche 6, Espagnol, litera
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cama 2, fiche 6, Espagnol, cama
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- timber limit
1, fiche 7, Anglais, timber%20limit
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- limit 1, fiche 7, Anglais, limit
correct, voir observation, nom, Canada
- timber berth 1, fiche 7, Anglais, timber%20berth
correct, Canada
- berth 1, fiche 7, Anglais, berth
correct, Canada
- timber concession 1, fiche 7, Anglais, timber%20concession
correct, Canada
- wood limit 2, fiche 7, Anglais, wood%20limit
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A tract of forested land the bounds of which have been established by the government, which leases or sells the rights to fell and remove timber. 1, fiche 7, Anglais, - timber%20limit
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Limit is usually used in the plural form. 3, fiche 7, Anglais, - timber%20limit
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- concession forestière
1, fiche 7, Français, concession%20foresti%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- limite forestière 2, fiche 7, Français, limite%20foresti%C3%A8re
à éviter, anglicisme, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Partie du domaine de la Couronne concédée à une société pour des fins d'exploitation forestière. 1, fiche 7, Français, - concession%20foresti%C3%A8re
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- concessions forestières
- limites forestières
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A train sleeping accommodation that consists typically of a shelf or frame fixed to a wall or of unfolded facing seats. 1, fiche 8, Anglais, - berth
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 8, Français, couchette
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Banquette d'un compartiment de train, escamotable ou non, sur laquelle on s'allonge pour dormir. 1, fiche 8, Français, - couchette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
- Special Road Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sleeper berth
1, fiche 9, Anglais, sleeper%20berth
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- berth 1, fiche 9, Anglais, berth
correct
- bunk 1, fiche 9, Anglais, bunk
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
On-board berth, located in a sleeper compartment of a road transport vehicle, for the driving crew. 1, fiche 9, Anglais, - sleeper%20berth
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Camionnage
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
- Transports routiers spéciaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couchette
1, fiche 9, Français, couchette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- couch. 1, fiche 9, Français, couch%2E
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compartiment-couchette 2, fiche 9, Français, compartiment%2Dcouchette
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lit de bord aménagé dans un compartiment couchette pour le repos du personnel de conduite d'un véhicule de transport routier. 1, fiche 9, Français, - couchette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte por camión
- Carrocería y chasis (Vehículos automotores)
- Transporte por carretera especial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- litera
1, fiche 9, Espagnol, litera
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cama estrecha y sencilla instalada en un camarote para que descanse el personal que conduce un vehículo de transporte. 1, fiche 9, Espagnol, - litera
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


