TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BES [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Military Finances
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- budget estimate submission
1, fiche 1, Anglais, budget%20estimate%20submission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BES 2, fiche 1, Anglais, BES
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
budget estimate submission; BES: designations standardized by NATO and to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - budget%20estimate%20submission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Finances militaires
Fiche 1, La vedette principale, Français
- document budgétaire
1, fiche 1, Français, document%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- BES 2, fiche 1, Français, BES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- projet de budget 1, fiche 1, Français, projet%20de%20budget
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BES 2, fiche 1, Français, BES
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BES 2, fiche 1, Français, BES
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document budgétaire; BES; projet de budget; BES : désignations normalisées par l'OTAN et d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - document%20budg%C3%A9taire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Switching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Broadband Exchange Service
1, fiche 2, Anglais, Broadband%20Exchange%20Service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- BEX service 2, fiche 2, Anglais, BEX%20service
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A public switched communications system of Western Union in the United States and CNCP Telecommunications in Canada, featuring various bandwidth full duplex connections. 3, fiche 2, Anglais, - Broadband%20Exchange%20Service
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- BEX
- BES
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- service Broadband
1, fiche 2, Français, service%20Broadband
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- service de commutation Broadband 2, fiche 2, Français, service%20de%20commutation%20Broadband
correct, nom masculin
- service de commutation de circuits à large bande 3, fiche 2, Français, service%20de%20commutation%20de%20circuits%20%C3%A0%20large%20bande
correct, nom masculin
- central à large bande 4, fiche 2, Français, central%20%C3%A0%20large%20bande
nom masculin
- service BEX large bande 5, fiche 2, Français, service%20BEX%20large%20bande
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
service Broadband : Broadband est une marque déposée du CN-CP [Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada (CN) - Canadien Pacifique Limitée (CP Rail)]. 6, fiche 2, Français, - service%20Broadband
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- S.B.
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Broadcast Executives Society
1, fiche 3, Anglais, Broadcast%20Executives%20Society
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BES 2, fiche 3, Anglais, BES
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 3, Anglais, - Broadcast%20Executives%20Society
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Broadcast Executives Society
1, fiche 3, Français, Broadcast%20Executives%20Society
correct, Ontario
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BES 2, fiche 3, Français, BES
correct, Ontario
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 3, Français, - Broadcast%20Executives%20Society
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Space Centres
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- building emulator system 1, fiche 4, Anglais, building%20emulator%20system
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Centres spatiaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- émulateur d'édifice
1, fiche 4, Français, %C3%A9mulateur%20d%27%C3%A9difice
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- British Ecological Society
1, fiche 5, Anglais, British%20Ecological%20Society
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BES 2, fiche 5, Anglais, BES
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- British Ecological Society
1, fiche 5, Français, British%20Ecological%20Society
correct, Europe
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BES 2, fiche 5, Français, BES
correct, Europe
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Branch Executive Services 1, fiche 6, Anglais, Branch%20Executive%20Services
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services exécutifs de la Direction générale 1, fiche 6, Français, Services%20ex%C3%A9cutifs%20de%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Urban Housing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- building emulation system 1, fiche 7, Anglais, building%20emulation%20system
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- système d'émulation de bâtiment
1, fiche 7, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9mulation%20de%20b%C3%A2timent
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-11-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Bioelectrochemical Society
1, fiche 8, Anglais, Bioelectrochemical%20Society
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BES 2, fiche 8, Anglais, BES
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Société de bioélectrochimie
1, fiche 8, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20bio%C3%A9lectrochimie
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1983-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Evaluation System 1, fiche 9, Anglais, Bilateral%20Evaluation%20System
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terms used by CIDA (ACDI). 1, fiche 9, Anglais, - Bilateral%20Evaluation%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'évaluation du bilatéral 1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9valuation%20du%20bilat%C3%A9ral
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


