TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BI [24 fiches]

Fiche 1 2025-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A regular cash payment sufficient to meet essential needs, delivered by a government to all individuals or households, with few or no conditions.

OBS

Basic income is determined according to a basic income model, for example: universal basic income, guaranteed basic income.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Paiement en espèces régulier suffisant pour répondre aux besoins essentiels, accordé par un gouvernement à tous les particuliers ou ménages, parfois sous certaines conditions.

OBS

Le revenu de base est déterminé selon un modèle de revenu de base, par exemple : revenu de base universel, revenu de base garanti.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2024-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"E" Division (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division E (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Referring to a person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex and people of a different gender or sex.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Se dit d'une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe et les personnes de genre ou de sexe différent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

A person who is sexually and/or romantically attracted to people of their gender or sex and people of a different gender or sex.

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes de son genre ou de son sexe et les personnes de genre ou de sexe différent.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Persona que mantiene relaciones tanto homosexuales como heterosexuales.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2023-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

There are many different goals of behavior informatics in AI [artificial intelligence], but some of the most common ones include understanding and predicting human behavior, improving human-machine interactions, and designing more efficient and effective AI systems.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Les tâches typiques de l'informatique comportementale incluent l'analyse du comportement individuel et en groupe, la représentation, la modélisation informatique, l'analyse, l'apprentissage, la simulation et la compréhension de l'impact sur le comportement, de son utilité et de comportements inédits, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Borders Integrity

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Judaism
OBS

Beth Israel's Mission Statement. Congregation Beth Israel, member of the United Synagogue of Conservative Judaism, is dedicated to the strengthening of all aspects of Jewish life, including worship and Torah study, religious, educational and social activities for all ages, and the observance of life cycle events.

Terme(s)-clé(s)
  • Congregation BI
  • BI Congregation

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Judaïsme
Terme(s)-clé(s)
  • Congregation BI
  • BI Congregation

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Security
  • Diplomacy
  • Special-Language Phraseology
OBS

building integrity; BI: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Diplomatie
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

développement de l'intégrité; renforcement de l'intégrité; BI : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Protection of Life
  • Occupational Health and Safety
OBS

battle injury; BI: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
  • Santé et sécurité au travail
OBS

blessure de guerre; BI : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BI
code de système de classement, voir observation
BDI
code de système de classement, voir observation
OBS

A country on Lake Tanganyika in east central Africa.

OBS

Capital: Bujumbura.

OBS

Inhabitant: Burundian.

OBS

Burundi: common name of the country.

OBS

BI; BDI: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BI
code de système de classement, voir observation
BDI
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique centrale.

OBS

Capitale : Bujumbura.

OBS

Habitant : Burundais, Burundaise.

OBS

Burundi : nom usuel du pays.

OBS

BI; BDI : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Burundi, visiter le Burundi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BI
code de système de classement, voir observation
BDI
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África central.

OBS

Capital: Buyumbura.

OBS

Habitante: burundés, burundesa.

OBS

Burundi: nombre usual del país.

OBS

BI; BDI: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
  • Operations Research and Management
CONT

Behavioural insight is actually about factoring in behaviours and embedding experimentation as part of regulating to find the optimal form of government intervention.

CONT

To achieve desired public outcomes, governments around the world are using behavioural insights in the development of public policies. Behavioural insights inform public institutions by combining knowledge and research methods from behavioural science fields such as psychology, economics, sociology, and neuroscience. Insights gained into how people actually behave can help inform public policy levers, potentially yielding more effective and representative policies and programs.

Terme(s)-clé(s)
  • behavioral insight

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
  • Recherche et gestion opérationnelles
CONT

Pour atteindre les résultats recherchés pour leur pays, les gouvernements du monde entier font appel à la science de l'introspection comportementale pour élaborer leurs politiques publiques. L'introspection comportementale guide les institutions gouvernementales en fusionnant le savoir et les méthodes de recherche de différents domaines des sciences comportementales, comme la psychologie, la science économique, la sociologie et la neuroscience. Les leviers des politiques publiques peuvent se servir des découvertes sur le comportement humain pour mettre sur pied des politiques et des programmes qui pourraient s'avérer plus efficaces et plus représentatifs.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Corporate Security
  • Police
DEF

An inquiry into the background of an individual under consideration for employment, credit, access to sensitive assets or other reasons.

OBS

background investigation: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

OBS

background investigation; BI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Police
DEF

Investigation sur le passé d'une personne en vue, entre autres, de l'engager, de lui offrir du crédit ou de lui donner accès à des actifs sensibles.

OBS

enquête sur les antécédents : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction; terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión
  • Seguridad general de la empresa
  • Policía
CONT

Nuestro personal de seguridad es estrictamente seleccionado e investigado porque el trabajo que desempeña exige una ética sin doblez. Sólo los mejores pueden pertenecer a nuestras filas. La investigación sobre antecedentes penales es sólo el principio de un cuidadoso proceso para garantizar su lealtad, su sentido de responsabilidad y su ética inquebrantable.

PHR

Investigación sobre antecedentes de salud, penales.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
BI
code de profession
2C
code de profession
OBS

BI: military occupation code for non-commissioned members.

OBS

2C: military occupation code for officers.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
BI
code de profession
2C
code de profession
OBS

B1 : code de groupe professionnel militaire pour les militaires du rang.

OBS

2C : code de groupe professionnel militaire pour les officiers.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2011-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Geochemistry
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
DEF

A heavy brittle highly diamagnetic chiefly trivalent metallic element resembling arsenic and antimony chemically, crystallizing usually in grayish white rhombohedrons with a pinkish tinge and high luster, characterized by low melting point, expansion on solidification, low thermal conductivity and electric conductivity ... used chiefly in making fusible alloys, casting alloys, and bismuth compounds for chemical and pharmaceutical use.

OBS

bismuth: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Géochimie
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal à reflets métalliques, rougeâtre, du système cristallin rhomboédrique [se présentant] en structures lamellaires ou grenues de cristaux de formes arborescentes ou réticulées.

CONT

Le bismuth possède des propriétés physiques et mécaniques qui le rapprochent beaucoup de l'antimoine. Solide blanc jaunâtre, il fournit par refroidissement des cristaux rhomboédriques [...]

OBS

Le bismuth ([symbole :] Bi) est employé dans la pharmacie, la parfumerie, l'industrie mécanique (soupapes) et électrique (fusibles).

OBS

bismuth : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

PHR

Bismuth métal, métallique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Geoquímica
  • Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Entrada(s) universal(es)
OBS

Elemento químico de símbolo Bi, número atómico 83, masa atómica 208.9804 y configuración electrónica (Xe)4f145d106s²6p³, con 35 nucleidos, sólo uno de los cuales es estable. Forma cristales con estructura en capas. Es semimetal.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Economics
DEF

The techniques for extracting essential information from a large volume of data and presenting it in an easy-to-understand form, hiding all complexity, making it suitable for rapid decision taking.

CONT

Business intelligence is actually an environment in which business users receive data that is reliable, consistent, understandable, easily manipulated and timely. With this data, business users are able to conduct analyses that yield overall understanding of where the business has been, where it is now and where it will be in the near future. Business intelligence serves two main purposes. It monitors the financial and operational health of the organization (reports, alerts, alarms, analysis tools, key performance indicators and dashboards). It also regulates the operation of the organization providing two-way integration with operational systems and information feedback analysis.

Terme(s)-clé(s)
  • B.I.

Français

Domaine(s)
  • Économie de l'entreprise
DEF

Ensemble des activités ayant pour objet la recherche, la collecte, le traitement, l'analyse et la diffusion de renseignements utiles à l'entreprise en vue d'un meilleur éclairage pour la prise de décisions stratégiques.

OBS

Les renseignements recherchés par l'entreprise peuvent notamment porter sur son environnement commercial [veille au marché] et sur ses concurrents [veille à la concurrence].

OBS

intelligence économique; intelligence d'affaires : Le terme «intelligence» est utilisé en son sens anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía empresarial
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Technology (Informatics)
  • Corporate Economics
DEF

A broad category of applications and technologies for gathering, storing, analyzing, and providing access to data to help enterprise users make better business decisions.

CONT

BI applications include the activities of decision support systems, query and reporting, online analytical processing (OLAP), statistical analysis, forecasting, and data mining.

Français

Domaine(s)
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Économie de l'entreprise
DEF

Ensemble de solutions informatiques permettant l'analyse des données de l'entreprise, afin d'en dégager des informations qualitatives nouvelles, qui seront la base de décisions tactiques ou stratégiques.

CONT

Le décisionnel ou l'informatique décisionnelle englobe les solutions informatiques d'aide à la décision avec, en bout de chaîne, des rapports, des tableaux de bord, des statistiques prévisionnelles, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

Containing two atoms, radicals, or groups (of a specified kind).

OBS

The simple numerical prefixes "di-", "tri-", "tetra-", etc. are of Greek derivation (except "nona-" and "undeca-", which are derived from Latin) and are used to indicate, in chemical nomenclature, a multiplicity of substituent suffixes, conjunctive components, replacement affixes, simple (i.e. unsubstituted) substituent prefixes, and simple (i.e. unsubstituted) functional modification terms provided that there is no ambiguity. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, p. 4]

PHR

Dichloride.

OBS

See also "bi-" and "bis-".

Terme(s)-clé(s)
  • di
  • bi

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

di : En anglais et en français, ce préfixe se traduit toujours par «di».

OBS

Les préfixes numériques simples «di-», «tri-», «tétra-», etc. dérivent du Grec (à l'exception de «nona-» et «undéca-», qui proviennent du Latin); en nomenclature chimique, ils sont utilisés pour indiquer la multiplication de suffixes désignant des substituants, des composants conjonctifs, des affixes de remplacement, des préfixes désignant des substituants simples (c'est-à-dire non substitués) et des modifications fonctionnelles simples à condition qu'il n'y ait pas d'ambiguïté. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5]

OBS

Voir aussi «bi-» et «bis-».

Terme(s)-clé(s)
  • di
  • bi

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
OBS

The numerical prefixes "bi-", "ter-", "quater-", etc. are derived from Latin number names and, in chemical nomenclature, are used mainly in ring assembly names. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4]

OBS

See also "di-" and "bis-".

Terme(s)-clé(s)
  • bi

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
OBS

Les préfixes numériques «bi-», «ter-», «quater-», etc. dérivent du Latin; en nomenclature chimique, ils sont utilisés principalement dans les noms d'assemblages de cycles. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5]

OBS

Voir aussi «di-» et «bis-».

Terme(s)-clé(s)
  • bi

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
OBS

In the new occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27th, 1999, this occupational group was integrated into the Applied Science and Engineering Group.

OBS

Terms and abbreviation approved by the Universal Classification Standard Division, Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
OBS

Dans les nouvelles définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999, ce groupe professionnel est intégré au groupe Sciences appliquées et génie.

OBS

Termes et abréviation entérinés par la Division de la Norme générale de classification, Secrétariat du Conseil du Trésor.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • The Skin
DEF

An approximate logarithmic value expressing the number of bacilli, using the 100X objective.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Appareil cutané
DEF

Moyenne arithmétique des indices déterminés sur les frottis de muqueuse nasale et de suc dermique prélevés sur un sujet en différents endroits de son corps.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Audiovisual Techniques and Equipment
OBS

B subscript i.

OBS

ith statistics bin for coding magnitude bit pattern category.

OBS

This symbol appears in the Information Technology Vocabulary, extract of ISO/IEC 10918-1 (F/E).

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

B indice i.

OBS

ième contexte statistique de codage de valeur.

OBS

Ce symbole figure dans le Vocabulaire des technologies de l'information, extrait de l'ISO/CEI 10918-1 (F/E).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :