TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIB [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
- Cycling
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bib short
1, fiche 1, Anglais, bib%20short
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cycling bib 2, fiche 1, Anglais, cycling%20bib
correct
- bibshort 3, fiche 1, Anglais, bibshort
correct
- bib 4, fiche 1, Anglais, bib
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An article of clothing worn chiefly by bicyclists which consists of tight-fitting shorts that extend upwards on the torso and two straps that pass over the shoulders. 5, fiche 1, Anglais, - bib%20short
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bib short; bibshort: designations usually used in the plural. 6, fiche 1, Anglais, - bib%20short
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bib shorts
- bibshorts
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
- Cyclisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cuissard à bretelles
1, fiche 1, Français, cuissard%20%C3%A0%20bretelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cuissard avec bretelles 2, fiche 1, Français, cuissard%20avec%20bretelles
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La majorité des cyclistes diront que les cuissards avec bretelles sont de loin le meilleur choix pour les moyennes et longues distances tandis que les cuissards sans bretelles sont à réserver pour les petites sorties et le loisir. [...] Le cuissard à bretelles offre [...] un meilleur maintien et une meilleure aération [que le cuissard sans bretelles] à condition que vous trouviez un cuissard avec des bretelles bien ajustées. 2, fiche 1, Français, - cuissard%20%C3%A0%20bretelles
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 2, Anglais, bib
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pout 2, fiche 2, Anglais, pout
correct, voir observation
- pouting 3, fiche 2, Anglais, pouting
correct
- whiting-pout 4, fiche 2, Anglais, whiting%2Dpout
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A common fish of the cod family, Gadidae, found in the sea along European coastlines. The bib is a rather deep-bodied fish with a chin barbel, three close-set dorsal fins, and two close-set anal fins. It usually grows no longer than about 30 centimetres (12 inches) and is copper red with darker bars. 5, fiche 2, Anglais, - bib
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pout: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 6, fiche 2, Anglais, - bib
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tacaud
1, fiche 2, Français, tacaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- gode 2, fiche 2, Français, gode
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tacaud : appellation commerciale normalisée par l'OLF, AFNOR, BNQ et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 2, Français, - tacaud
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Peces
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- faneca
1, fiche 2, Espagnol, faneca
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 3, Anglais, bib
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bib: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - bib
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bavette
1, fiche 3, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bavette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - bavette
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-08-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Taps and Plumbing Accessories
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 4, Anglais, bib
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bibb 2, fiche 4, Anglais, bibb
correct
- hose bib 3, fiche 4, Anglais, hose%20bib
correct, uniformisé
- hose bibb 2, fiche 4, Anglais, hose%20bibb
correct
- hosebibb 4, fiche 4, Anglais, hosebibb
correct
- hose cock 5, fiche 4, Anglais, hose%20cock
correct, uniformisé
- bibb cock 2, fiche 4, Anglais, bibb%20cock
correct
- bibcock 2, fiche 4, Anglais, bibcock
correct
- sill cock 6, fiche 4, Anglais, sill%20cock
correct, uniformisé
- garden valve 7, fiche 4, Anglais, garden%20valve
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A tap or faucet threaded for connection of a hose. 1, fiche 4, Anglais, - bib
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Water may be applied through inexpensive hose bibb (garden valve) and hose systems ... Hose bibbs should be so located that any portion of an area may be reached with a 50-foot-long hose. Each hose bibb should be designed to supply a minimum of 10 gallons per minute (GPM) at 35 pounds per square inch (psi) for hand sprinkling or 10 GPM at 45 psi for operation of one yard-type sprinkler head. 7, fiche 4, Anglais, - bib
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hose bib; hose cock; sill cock: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 8, fiche 4, Anglais, - bib
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hosebib
- sillcock
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Robinetterie et accessoires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- robinet d'arrosage
1, fiche 4, Français, robinet%20d%27arrosage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Robinet d'arrosage [...] Les robinets qu'on installe sur les appareils sanitaires, ceux qu'on emploie pour puiser de l'eau ou pour l'arrosage ne sont que des robinets d'arrêt comportant un bec ou un raccord approprié. 2, fiche 4, Français, - robinet%20d%27arrosage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «robinet de puisage». 3, fiche 4, Français, - robinet%20d%27arrosage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
robinet d'arrosage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - robinet%20d%27arrosage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Grifos y accesorios de fontanería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- grifo para manguera
1, fiche 4, Espagnol, grifo%20para%20manguera
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Sports (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- race bib
1, fiche 5, Anglais, race%20bib
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- racing bib 2, fiche 5, Anglais, racing%20bib
correct
- bib 3, fiche 5, Anglais, bib
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Cross-country race organization .... A statement should also be made concerning when and where the racing bibs are to be picked up. ... Racing bibs are usually made of cotton with shoulder straps and ties on the sides. The numbers should be large and easily discernible. 4, fiche 5, Anglais, - race%20bib
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Bib pick up Friday Feb 17th from 1800 to 23 hrs, or between 0630 and 0745 hrs on race day. 5, fiche 5, Anglais, - race%20bib
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Sports (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dossard
1, fiche 5, Français, dossard
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Carré d'étoffe portant un numéro que les concurrents d'une épreuve sportive portent par-dessus le vêtement approprié à leur discipline. 2, fiche 5, Français, - dossard
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le dossard (porté sur le dos) prend souvent la forme d'un débardeur avec chiffre sur la poitrine et sur le dos. Selon le sport, le numéro [inscrit sur le dossard] du participant peut aussi se retrouver sur le casque, les bras, les gants, les cuisses, les jambières ou les chaussures, sur une étoffe ou directement sur la peau ou le vêtement du concurrent. 2, fiche 5, Français, - dossard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Deportes (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- número dorsal
1, fiche 5, Espagnol, n%C3%BAmero%20dorsal
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- dorsal 2, fiche 5, Espagnol, dorsal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 6, Anglais, bib
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device fastened under a horse's lower jaw to prevent it from chewing or licking itself, while still allowing it to eat and drink. 2, fiche 6, Anglais, - bib
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Also known as a halter bib. 3, fiche 6, Anglais, - bib
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- halter bib
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bavette
1, fiche 6, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour prévenir le tic aérophagique à l'appui. 1, fiche 6, Français, - bavette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-03-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- booster integration building
1, fiche 7, Anglais, booster%20integration%20building
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The various segments of the booster are carried by a special transporter from the UPG [Guiana propellant] plant to this special building, where they are prepared, assembled in vertical position on their pallets (to which they remain attached throughout the preparation until lift-off) and equipped by the French/Italian company EUROPROPULSION. 3, fiche 7, Anglais, - booster%20integration%20building
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bâtiment d'intégration des propulseurs
1, fiche 7, Français, b%C3%A2timent%20d%27int%C3%A9gration%20des%20propulseurs
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BIP 1, fiche 7, Français, BIP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'ELA [Ensemble de Lancement Ariane] 3 a donc été conçu en 4 zones essentielles : - Une zone d'intégration des Étages d'Accélération à Poudre plus industrielle : le Bâtiment d'Intégration des Propulseurs (BIP); - Une zone d'intégration du composite inférieur du lanceur : le Bâtiment d'Intégration Lanceur (BIL); - Une zone d'intégration complète du lanceur et de ses charges utiles : le Bâtiment d'Assemblage Final (BAF); - Une zone de lancement où s'effectuent les opérations de préparation, avec en particulier, le remplissage des réservoirs en ergols cryotechniques et le lancement proprement dit. 2, fiche 7, Français, - b%C3%A2timent%20d%27int%C3%A9gration%20des%20propulseurs
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-07-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 8, Anglais, bib
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sangle bavette
1, fiche 8, Français, sangle%20bavette
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bavette 2, fiche 8, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La sangle bavette est munie d'une sorte de tablier de cuir destiné à protéger le cheval des éventuelles atteintes qu'il pourrait se faire avec ses crampons s'il lève trop les antérieurs et fléchit trop les genoux. 1, fiche 8, Français, - sangle%20bavette
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Attachée ou incorporée à la sangle pour protéger le dessous du cheval, derrière le passage des sangles, contre les contacts des fers et des crampons durant les sauts. 2, fiche 8, Français, - sangle%20bavette
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- babero
1, fiche 8, Espagnol, babero
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-09-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blocked impurity band
1, fiche 9, Anglais, blocked%20impurity%20band
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- BIB 1, fiche 9, Anglais, BIB
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- blocked-impurity band 2, fiche 9, Anglais, blocked%2Dimpurity%20band
correct
- BIB 2, fiche 9, Anglais, BIB
correct
- BIB 2, fiche 9, Anglais, BIB
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
During the first phase of this work, we will grow Si/Si:Ge quantum-well structures on small-format (approximately 4x4) arrays of Si:As blocked-impurity band (BIB) detectors. These detectors will have the same wavelength response, quantum efficiency and dark current parameters of current state-of-the-art BIB arrays, but with significantly reduced read noise. 2, fiche 9, Anglais, - blocked%20impurity%20band
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bande d'impuretés inaccessible
1, fiche 9, Français, bande%20d%27impuret%C3%A9s%20inaccessible
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- BIB 1, fiche 9, Français, BIB
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bande inaccessible du fait des impuretés qu'elle contient. 1, fiche 9, Français, - bande%20d%27impuret%C3%A9s%20inaccessible
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-09-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Fencing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 10, Anglais, bib
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- neck flap 2, fiche 10, Anglais, neck%20flap
correct
- neck guard 3, fiche 10, Anglais, neck%20guard
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Escrime
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bavette
1, fiche 10, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- barbada
1, fiche 10, Espagnol, barbada
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- peto 2, fiche 10, Espagnol, peto
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Protección del cuello. 2, fiche 10, Espagnol, - barbada
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-09-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Babies' Clothing
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 11, Anglais, bib
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cloth or plastic protection, tied under a child's chin, to cover the clothes during a meal. 1, fiche 11, Anglais, - bib
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vêtements pour bébés
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 11, La vedette principale, Français
- bavoir
1, fiche 11, Français, bavoir
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Pièce de lingerie qu'on attache autour du cou des jeunes enfants pour protéger leurs vêtements au cours d'un repas. 1, fiche 11, Français, - bavoir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Ropa para bebé
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- babero
1, fiche 11, Espagnol, babero
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- pechero 2, fiche 11, Espagnol, pechero
nom masculin
- peto 2, fiche 11, Espagnol, peto
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Prenda que se les pone a los niños por delante, sujeta al cuello, especialmente para que no se manchen mientras se les da de comer. 3, fiche 11, Espagnol, - babero
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-10-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bib
1, fiche 12, Anglais, bib
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The part of an apron or of overalls extending above the waist. 1, fiche 12, Anglais, - bib
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bavette
1, fiche 12, Français, bavette
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Haut d'un tablier, d'une salopette, qui couvre la poitrine. 1, fiche 12, Français, - bavette
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1984-06-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radio Transmission and Reception
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- backward indicator bit
1, fiche 13, Anglais, backward%20indicator%20bit
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- BIB 2, fiche 13, Anglais, BIB
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
a bit in a signal unit requesting, by its status change, retransmission at the remote end when a signal unit is received out of sequence. 3, fiche 13, Anglais, - backward%20indicator%20bit
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Émission et réception radio
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bit indicateur vers l'arrière
1, fiche 13, Français, bit%20indicateur%20vers%20l%27arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


