TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIDDING [3 fiches]

Fiche 1 2015-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
DEF

An offer by an intending purchaser to pay a designated price for property which is about to be sold at auction.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
DEF

Offre d'achat ou de bail supérieure à celles qui ont été précédemment faites au cours d'une adjudication.

OBS

Le verbe bid peut se rendre par «enchérir».

OBS

enchère : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

Sistema formal, reglamentado y controlado para adjudicar contratos o negocios a diferentes proponentes o licitantes.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transfer of Personnel
  • Recruiting of Personnel
DEF

A procedure for permitting employees of a company to make known their interest in a vacant position.

OBS

Following posting of the vacancy on bulletin boards or through other channels, individuals may bid for the position by applying for the opening.

Français

Domaine(s)
  • Mobilité du personnel
  • Recrutement du personnel
DEF

Méthode d'attribution des emplois vacants en vertu de laquelle les employés réguliers sont invités à indiquer leur choix.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :