TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIDI [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-10-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Types of Wood
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dendu
1, fiche 1, Anglais, dendu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tendu 1, fiche 1, Anglais, tendu
correct
- abnus 2, fiche 1, Anglais, abnus
- bidi 2, fiche 1, Anglais, bidi
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Leaves obtained from a number of trees in India are used for weapping a cheap type of cigarette, vernacularly known as "bidi". Amongst these species, the leaves obtained from Diospyros melanoxylon, vernacularly known as "tendu", "Kendu", "abnus"or "bidi" are the most extensively collected both for local consumption and for export. 2, fiche 1, Anglais, - dendu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Sortes de bois
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tendu
1, fiche 1, Français, tendu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le premier produit forestier non ligneux à avoir été assimilé au monopole d'État a été les feuilles de tendu (Diospyros melanoxylon), utilisé pour la fabrication des cigarettes traditionnelles (bidi). Cette essence se trouve en abondance dans les forêts décidues tropicales, parfois sur les terres incultes, et dans certaines exploitations privées. 1, fiche 1, Français, - tendu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
India: a cheap locally made cigarette. 2, fiche 2, Anglais, - bidi
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
bidi: Source: Santé Canada. 1, fiche 2, Anglais, - bidi
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bidi
1, fiche 2, Français, bidi
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petite cigarette indienne constituée d'une feuille d'eucalyptus roulée. 1, fiche 2, Français, - bidi
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Site Web de Santé Canada : Loi sur le tabac (janvier 1999). 2, fiche 2, Français, - bidi
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bidi
1, fiche 2, Espagnol, bidi
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cigarillo hecho a mano, común en el Sudeste Asiático y en le India. 2, fiche 2, Espagnol, - bidi
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


