TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIFUNCTIONAL REAGENT [1 fiche]

Fiche 1 1989-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

In many cases the presence of an insoluble or even soluble carrier matrix may become an insuperable obstacle for the enzyme to perform its function in the organism. In such cases investigators have used bifunctional reagents to stabilize enzymes by intramolecular crosslinking. As a rule these attempts have had only limited success, based on trials with many enzymes.... The matter is complicated by the fact that the bifunctional reagent can interact with the enzyme in three different ways: one point modification, intermolecular linking, and intramolecular crosslinking. The observed stabilization effect can be explained easily by a simple modification to the enzyme or by changes in the microenvironment as a result of the modification.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

L'insolubilisation des enzymes requiert (...) une "greffe" dans des conditions douces, entre R-COOH ou R-NH2 de la protéine et certains groupements réactifs du support solide. (...) Les agents du couplage enzyme-support sont en bonne règle des agents bifonctionnels, actifs dans des conditions douces (glutaraldéhyde, carbodiimides, etc.). Souvent, la liaison n'est pas effectuée en une seule étape, mais le support est d'abord activé, puis la protéine lui est fixée.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :