TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIG FOUR [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grand Slam
1, fiche 1, Anglais, Grand%20Slam
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grand slam 2, fiche 1, Anglais, grand%20slam
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The rare feat of winning the four major singles championships, singles, doubles, or mixed doubles, in the same year, i.e. the Australian, U.S., French, and Wimbledon. 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Often in the media we see and hear the shortened form "Grand Slam" when reference is made to a particular leg (tournament) rather than to the sum of all 4 major events (the Australian Open, the French Open, Wimbledon, and the U.S. Open) that make up the "package" called the "Grand Slam", formerly called the "Big Four". 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The expression "grand slam" or "grand slam of tennis" is also found with being uppercased. 2, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... seeking his first French Open title to complete a career Grand Slam. 4, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Doubles Grand Slam 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
A leg of the Grand Slam. 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
To achieve, complete, score a Grand Slam. 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Slam
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Big Four
- grand slam of tennis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grand chelem
1, fiche 1, Français, grand%20chelem
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Réalisation qui] consiste à gagner les quatre tournois majeurs (Australie, Roland-Garros, Wimbledon, Flushing Meadows) au cours de la même année. Les «nouvelles normes» consistent à gagner les quatre de suite, sans que ce soit forcément dans la même saison. 2, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «Grand» s'écrit souvent avec une «G» majuscule. 3, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Rod Laver] restera célèbre pour avoir réalisé deux grands chelems (remportant la même année les Internationaux de France, de Grande-Bretagne, des États-Unis et d'Australie), en 1962 (comme amateur) et en 1969 (comme professionnel). 4, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Un grand chelem remporté sur deux ans. 3, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Une étape du grand chelem. 3, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 3 PHR
Faire le grand chelem. Remporter un grand chelem. 3, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Record number: 1, Textual support number: 4 PHR
Gagner les dernières levées du grand chelem. 3, fiche 1, Français, - grand%20chelem
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Grand Slam
1, fiche 1, Espagnol, Grand%20Slam
correct, anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Gran Slam 2, fiche 1, Espagnol, Gran%20Slam
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Para hacerse con el título de Gran Slam, un jugador individual tiene que ganar los cuatro torneos en el mismo año. 2, fiche 1, Espagnol, - Grand%20Slam
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-04-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- the Big Four
1, fiche 2, Anglais, the%20Big%20Four
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- les Quatre Grands
1, fiche 2, Français, les%20Quatre%20Grands
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- les «Big Four» 1, fiche 2, Français, les%20%C2%ABBig%20Four%C2%BB
correct, nom masculin
- les grands cabinets 1, fiche 2, Français, les%20grands%20cabinets
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Expression désignant les quatre plus grands cabinets comptables internationaux, soit Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG (Klynveld Peat Marwick Goerdeler) et PricewaterhouseCoopers. 1, fiche 2, Français, - les%20Quatre%20Grands
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au gré des fusions, le chiffre change (il a été longtemps question des Big Eight, des Big Six, puis des Big Five), mais l'expression demeure. 1, fiche 2, Français, - les%20Quatre%20Grands
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'expression «les grands cabinets» est également d'usage courant et peut englober des cabinets nationaux importants. 1, fiche 2, Français, - les%20Quatre%20Grands
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Big Four
1, fiche 3, Anglais, Big%20Four
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Name given to the four largest stock market companies in Japan (Daiwa, Nikko, Nomura and Yamaichi) or to the four most important banks in the United Kingdom (Barclays, Lloyds, Midland and Natwest). 1, fiche 3, Anglais, - Big%20Four
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Big Four: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Anglais, - Big%20Four
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe des Quatre Grands
1, fiche 3, Français, Groupe%20des%20Quatre%20Grands
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme utilisé pour désigner les plus importantes sociétés de valeurs du Japon : Daiwa, Nikko, Nomura et Yamaichi. Aussi utilisé pour les plus importantes banques de Grande-Bretagne : Barclays, Lloyds, Midland et Natwest. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20des%20Quatre%20Grands
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Groupe des Quatre Grands : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Français, - Groupe%20des%20Quatre%20Grands
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Cuatro Grandes
1, fiche 3, Espagnol, Cuatro%20Grandes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Con este nombre se designa tanto a las cuatro mayores sociedades de títulos y valores de Japón (Daiwa, Nikko, Nomura y Yamaichi), como a los cuatro bancos de mayor importancia en Gran Bretaña (Barclays, Lloyds, Midland y Natwest). 1, fiche 3, Espagnol, - Cuatro%20Grandes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cuatro Grandes: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - Cuatro%20Grandes
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


