TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BIG HITTER [2 fiches]

Fiche 1 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Much of the talk these days is about the right string gauge for different styles of player. Heavy hitters, who use lots of topspin, are usually better off with a thick gauge (usually 15 or 140 mm. thick). Less powerful players who use more touch and feel in their game, are probably better off with 16 gauge (130 mm) or 17 gauge (120 mm) strings.

Terme(s)-clé(s)
  • heavy hitter
  • big hitter

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Type de joueur de tennis qui possède une excellente frappe de balle et par conséquent manque souvent de «touche» et de précision. Cette catégorie de joueur oblige son adversaire à se défendre et à contre-attaquer.

CONT

Cordages pour tous types de jeu [...] Polyester, Kevlar pour «Casseurs» [...]

CONT

En épousant la défaite, il a perdu sa réputation de cogneur laborieux.

PHR

laborieux cogneur de fond de court.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Jugador pegador es aquel que golpea la pelota siempre, no suele dar tregua ni descanso a su oponente y su máxima es: «La mejor defensa es el ataque.». En el tenis moderno, o de actualidad, los jugadores adoptan cada vez más este estilo de juego.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A player who hits regularly and has a good batting average.

OBS

The terms on this record are not necessarily synonyms: a batter is "dangerous" because he is a "big hitter". The terms "big cannon" and "hot stick" are colloquial expressions for "big hitter".

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Joueur habituellement efficace au bâton, donc rarement retiré sur trois prises.

OBS

Lorsqu'un joueur de cette trempe prend place dans le cercle d'attente, l'entraîneur de l'équipe à la défensive, choisit parfois de changer de lanceur si trop d'hommes occupent les coussins et qu'un seul ou aucun retrait n'a été effectué au bâton dans cette demi-manche. Quand il s'amène au marbre, les voltigeurs, connaissant sa puissance de frappe, prennent position au champ extérieur aux endroits appropriés pour capter la balle.

OBS

Les termes de cette fiche ne sont pas nécessairement synonymes : ils découlent plutôt l'un de l'autre. Ainsi, un joueur considéré comme «frappeur redoutable» est habituellement l'un des «meilleurs frappeurs» de son club, sinon de la ligue dans laquelle il évolue. L'expression «gros canon» signifie, dans le sport comme dans le langage courant, ce que l'on a de plus puissant, de meilleur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :