TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BILATERAL EXCHANGE PROGRAM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bilateral Exchange Program
1, fiche 1, Anglais, Bilateral%20Exchange%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Natural Sciences and Engineering Research Council program to promote, support, and facilitate contacts, exchanges, and cooperation between Canadian researchers and their counterparts in certain specified countries. This program allows Canadian scientists and engineers to visit research institutions in Brazil, China, Federal Republic of Germany, Japan, Korea, the United Kingdom, and Switzerland and to receive candidates from those countries for similar visits in Canada. 2, fiche 1, Anglais, - Bilateral%20Exchange%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'échanges bilatéraux
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27%C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada qui vise à promouvoir, appuyer et faciliter les relations, les échanges et la coopération entre les chercheurs canadiens et leurs homologues de certains pays. Ce programme permet à des scientifiques et à des ingénieurs canadiens de visiter des établissements de recherche au Brésil, en Chine, en République fédérale d'Allemagne, au Japon, en Corée, au Royaume-Uni et en Suisse et de recevoir certains de leurs homologues de ces pays à l'occasion de visites semblables au Canada. 2, fiche 1, Français, - Programme%20d%27%C3%A9changes%20bilat%C3%A9raux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


