TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BINARY BARCODE [1 fiche]

Fiche 1 2014-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Photoelectricity and Electron Optics
  • Packaging
  • Postal Service Operation
DEF

A series of parallel vertical bars representing the postal code of [an] addressee, that are printed in fluorescent ink on the lower right corner of mail for automated machine reading purposes.

OBS

binary bar code; fluorescent bar code: terms used at Canada Post.

Terme(s)-clé(s)
  • binary barcode
  • fluorescent barcode

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Photo-électricité et optique électronique
  • Emballages
  • Exploitation postale
DEF

Série de traits verticaux et parallèles représentant le code postal [d'un] destinataire [qui sont imprimés] à l'encre fluorescente dans le coin inférieur droit des articles [pour pouvoir être] lus par les machines de tri automatisé.

OBS

code à barres binaire; code à barres fluorescentes : termes en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :