TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BINDING [27 fiches]

Fiche 1 2025-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Customs and Excise
  • Foreign Trade
DEF

A legal obligation not to raise tariffs on particular products above the specified rate agreed in WTO [World Trade Organization] negotiations and incorporated in a country's schedule of concessions.

Français

Domaine(s)
  • Douanes et accise
  • Commerce extérieur
DEF

Obligation juridique de ne pas relever les droits de douane sur des produits particuliers au-delà du taux spécifié convenu dans les négociations dans le cadre de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et inscrit dans la liste de concessions.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

binding: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bordure : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
DEF

Of an agreement or promise involving an obligation that cannot be broken.

Français

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
DEF

Qui à la force d'obliger, qui a un caractère d'obligation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
OBS

Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture
CONT

Spring (March to June). ... Replacement of the dead vine plants. Tying down of the branches before budburst.

CONT

Northern Spy, Yellow Transparent, Delicious, and other upright growing varieties are sometimes difficult to train because almost every main limb tends to grow upright. A special practice sometimes used is to train these branches into outward-growing laterals by bending or tying them down. This is done by driving a staple into the trunk near the ground and tying a piece of heavy cord or binder twine (not wire) from the staple to the end of the limb, using a loose loop on the branch.

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture
CONT

Les travaux de la vigne peuvent être regroupés en 7 étapes qui s’étalent et se succèdent tout au long de l’année. [...] Le liage de la vigne est une étape à réaliser de février à avril. Cela consiste à attacher les sarments taillés de part et d’autre d’un fil support, de courber les bois porteurs des bourgeons qui produisent le raisin et de les y attacher. Le liage demande précision et rapidité [...] Son but est de préserver les brins des coups de vent mais aussi de donner un sens et une stabilité à chaque pied de vigne. Après la taille et le liage, les viticulteurs passeront à l'ébourgeonnage et le relevage de la vigne.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
  • Nuclear Waste Materials
DEF

A way to make radioactive wastes manageable and suitable for disposal.

CONT

Extensive development work in cement-based waste forms for the immobilization of radioactive wastes had been done ... The studies represented the first attempts to evaluate radioactive waste fixation in FUETAP [Formed Under Elevated Temperature And Pressure] concrete, and the grouts were formulated with specific additives to fix the nuclides ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
  • Déchets nucléaires
OBS

L'immobilisation a pour but de figer le déchet sous une forme solide et stable, qui réduise au minimum la possibilité de migration et de dispersion des radionucléides. Elle consiste en un enrobage des déchets dans une matière qui les fixent en un bloc compact, la matrice d'enrobage.

OBS

L'immobilisation nécessite la mise en œuvre de matières variées qui fixent les déchets dans un bloc compact, le plus souvent directement dans le conteneur de manutention. C'est ce qu'on appelle l'enrobage.

OBS

Autres procédés de solidification des liquides de haute activité. [...] on peut mentionner : - La céramisation : on fixe, par échange d'ions, les produits de fission sur des titanates.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de los desechos
  • Desechos nucleares
Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2014-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.02.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

process of relating an identifier to another object in a program

OBS

binding: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.02.25 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme

OBS

liaison : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing
OBS

to bind: In sawmilling, the pinching of the sawblade by the timber during cutting.

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois
DEF

État d'une lame de scie serrée comme avec un coin dans le trait.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
DEF

The art and practice of binding printed sheets together in the form of books.

Français

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Action ou art consistant à faire subir aux feuilles d'un ouvrage diverses opérations qui donnent à l'ouvrage sa forme définitive, et par laquelle on l'habille d'une couverture rigide ou souple.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elaboración, plegadura y encuadernación (Imprenta)
DEF

Acción y efecto de unir los pliegos de un libro, coserlos y ponerles las tapas.

PHR

Encuadernación a la holandesa, de media pasta, en pasta española, en pasta italiana, en rústica.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Synthetic Fabrics
  • Modern Construction Methods
CONT

Anti-seismic rehabilitation. The structures made of concrete, reinforced concrete, prestressed concrete as well as brickwork structural elements are specially sensitive to extreme stresses such as seismic shocks and the impact of projectiles. It is possible to improve their resistance to seismic shocks by draping and binding them with technical textiles.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles artificiels et synthétiques
  • Procédés de construction modernes
CONT

Les ouvrages en béton, béton armé, béton précontraint ainsi que les éléments structuraux maçonnés sont particulièrement sensibles aux sollicitations extrêmes telles que secousses sismiques, impact de projectiles. Le drapage et le frettage par des textiles techniques permettent d'améliorer leur comportement.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Skiing and Snowboarding
DEF

The device fastening the ski boot on the ski.

OBS

There are different types of bindings to fit the needs of Alpine skiing, cross-country skiing, ski jumping, freestyle skiing and disabled skiing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ski et surf des neiges
DEF

Mécanisme qui permet de solidariser le ski et la chaussure.

CONT

Une fixation comprend deux parties : la butée (élément avant) et la talonnière (élément arrière).

OBS

Il existe divers types de fixations pour répondre aux besoins du ski alpin, du ski de fond, du saut à ski, du ski acrobatique et du ski pour les athlètes ayant un handicap.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2010-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
CONT

Traces of impurities in the fluid to which the catalyst is exposed can adsorb at the active sites and reduce or eliminate catalytic activity. This is called poisoning and the effective impurity is called a poison.

CONT

In many cases, the reformate is then sent to another reactor to remove impurities, such as carbon oxides or sulfur, before it is sent to the fuel cell stack. This prevents impurities in the gas from binding with the fuel cell catalysts. This binding process is also called "poisoning" since it reduces the efficiency and life expectancy of the fuel cell.

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
CONT

Des traces d'impuretés dans le liquide auquel le catalyseur est exposé peuvent être adsorbées sur les sites actifs et réduire ou éliminer l'activité catalytique. Ce phénomène se nomme empoisonnement et l'impureté qui la produit est un poison.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingenieria química
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2007-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

[A] restricted movement such as a tightened or sticking condition, resulting from high or low temperature, foreign object jammed in [a] mechanism, etc.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

État de ce qui est coincé, bloqué.

OBS

bloquer : Empêcher qqch de se mouvoir, de bouger, empêcher un mécanisme de fonctionner.

OBS

blocage; coincement : termes acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

OBS

blocage; coinçage : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

... the part of the ... javelin where the thrower holds, or "grips" the implement.

CONT

Cord about the centre of gravity without thongs, notches or indentations of any kind on the shaft.

CONT

The javelin is held by this grip.

PHR

cord grip of the javelin.

Français

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Corde [...] fixée environ au centre de gravité sans lanières, encoches ou entailles quelconques sur la hampe.

CONT

Le javelot est tenu à la cordée.

OBS

D'après l'Association canadienne d'athlétisme amateur, le terme «cordée» est le terme plus exact. Le terme «poignée» est plus employé par les experts en athlétisme, mais c'est une vulgarisation de «cordée». D'après lui, le terme «corde de prise» n'est pas d'usage.

PHR

corde de prise du javelot.

PHR

poignée du javelot.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
OBS

Parte de la jabalina.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Techniques and Stitching
DEF

A narrow fabric (as tape) or a narrow piece of fabric (as bias fabric) used to finish, strengthen, or decorate raw edges (as of a garment, carpet, or blanket).

CONT

Binding is a type of edge finish that calls for a separate strip of fabric to cover the raw edges of the quilt. It is neat, durable, and especially practical if the raw edges are worn and raveled from having been stretched in the quilting frame ... Cut from a contrasting fabric, binding becomes an attractive trim ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'exécution et points de couture
DEF

Ce qui garnit ou renforce le bord de quelque chose.

CONT

La bordure rapportée est une finition par laquelle on ajoute une bande de tissu au quilt pour en couvrir les bords francs. Nette et durable, elle est très pratique si les bords francs se sont effilochés [...]. La bordure constitue une attrayante garniture si elle est réalisée dans un tissu contrastant.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Upholstery Textiles
DEF

A strip sewn over a carpet edge for protection against unravelling.

Français

Domaine(s)
  • Tapis et textile d'ameublement
DEF

Bande cousue sur le bord d'un tapis pour l'empêcher de s'effilocher.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Sewing (General)
DEF

A narrow folded fabric sewn around a seam or edge to support or protect it or change its appearance.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
DEF

The process of associating a specific communication terminal with a specific cryptographic key or association two related elements of information.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
DEF

Établissement d'un lien entre un terminal de communication spécifique et une clé cryptographique spécifique ou entre deux éléments d'information ayant un lien l'un avec l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Storage
  • Palletization
DEF

The fastening or securing of items to a movable platform called a pallet.

OBS

binding: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Stockage
  • Palettisation
DEF

Amarrage ou immobilisation d'objets sur une plate-forme mobile du type palette.

OBS

chargement sur palette : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Almacenaje de materiales
  • Paletización
DEF

Conjunto amarrado o inmovilizado de objetos sobre una plataforma movible llamada batea.

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Biochemistry
CONT

Neurotransmitter receptors are proteins that span the neuronal membrane. These proteins have ligand binding regions that are accessible to extracellular messengers and other regions involved in transducing the binding interaction into an intercellular effect. The reversible binding of the neurotransmitter to the receptor causes a conformational change that triggers the transmembrane signaling event.

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Biochimie
CONT

Études du site de liaison du récepteur delta par modélisation et mutagénèse dirigée : l'implication de résidus transmembranaires du récepteur dans la reconnaissance d'une douzaine d'opiacés, structuralement et fonctionnellement distincts, a été évaluée. Un domaine général de fixation a été identifié, avec une contribution particulière de chacun des résidus pour chacun des ligands étudiés. Les interactions récepteur-ligand semblent être de nature non ionique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema nervioso
  • Bioquímica
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Surfing and Water-Skiing

Français

Domaine(s)
  • Ski nautique et surfing

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí acuático y surfing
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The assigning of a value or referent to an identifier; for example, the assigning of a value to a parameter, the assigning of an absolute address, virtual address, or device identifier to a symbolic address or label in a computer program.

DEF

The process of relating an identifier to another object in a program.

OBS

binding: term standardized by IEEE, CSA, and ISO/IEC.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Processus consistant à rattacher un identificateur à un autre objet de programme.

OBS

liaison; association : termes normalisés par l'ISO/CEI et la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

In GATT, the fixing or freezing of certain trading advantages for a three year period.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1994-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology (General)
DEF

An operation tending to restrict the free flow of excitations, to link ideas to one another and to constitute and maintain relatively stable forms.

OBS

Term used by Freud in a very general way and on comparatively distinct levels (as much on the biological level as on that of the psychical apparatus ....

Français

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
DEF

Opération tendant à limiter le libre écoulement des excitations, à relier les représentations entre elles, à constituer et à maintenir des formes relativement stables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología (Generalidades)
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

adhesion of powder to die wall.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

Défaut du comprimé qui colle à la matrice lors du procédé de compression.

OBS

Terme et équivalent retrouvés dans un lexique de la compagnie pharmaceutique Schering Canada Inc.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing (General)

Français

Domaine(s)
  • Couture (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

Requiring submission, conformity, or obedience.

CONT

The decision of the arbitrator shall be final and binding upon all the parties concerned.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
DEF

Qui doit être mis à exécution; qui donne le pouvoir d'exécuter.

CONT

La décision de l'arbitre est finale et exécutoire pour les deux parties en cause.

OBS

Terme de droit (jurisprudence) utilisé en sport.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :