TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BIO-INFORMATICS NETWORK BIOTECHNOLOGY BIODIVERSITY [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Information Technology (Informatics)
- Biological Sciences
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Bioinformatics Network on Biotechnology and Biodiversity
1, fiche 1, Anglais, Bioinformatics%20Network%20on%20Biotechnology%20and%20Biodiversity
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Launched by [the] FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations] and UNIDO [United Nations Industrial Development Organization,] it links eight Asian countries facilitating information dissemination to developing countries and the sharing of information among network members. 2, fiche 1, Anglais, - Bioinformatics%20Network%20on%20Biotechnology%20and%20Biodiversity
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Bio-informatics Network on Biotechnology and Biodiversity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Technologie de l'information (Informatique)
- Sciences biologiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau de bio-informatique sur les biotechniques et la biodiversité
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20de%20bio%2Dinformatique%20sur%20les%20biotechniques%20et%20la%20biodiversit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Réseau de bioinformatique sur les biotechniques et la biodiversité
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Tecnología de la información (Informática)
- Ciencias biológicas
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Red Bioinformática sobre Biotecnología y Diversidad Biológica
1, fiche 1, Espagnol, Red%20Bioinform%C3%A1tica%20sobre%20Biotecnolog%C3%ADa%20y%20Diversidad%20Biol%C3%B3gica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


