TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BIRTH [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 1, Anglais, birth
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act or fact of coming into life, or of being born; nativity 1, fiche 1, Anglais, - birth
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- naissance
1, fiche 1, Français, naissance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Commencement de la vie indépendante (caractérisé par l'établissement de la respiration pulmonaire); moment où le fœtus est expulsé de l'organisme maternel. 2, fiche 1, Français, - naissance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nacimiento
1, fiche 1, Espagnol, nacimiento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 2, Anglais, birth
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- addition
1, fiche 2, Français, addition
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ajout 1, fiche 2, Français, ajout
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'une unité dans l'échantillon, etc. 1, fiche 2, Français, - addition
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 3, Anglais, birth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- new business creation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nouvelle entreprise
1, fiche 3, Français, nouvelle%20entreprise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 4, Anglais, birth
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- nouvelle unité
1, fiche 4, Français, nouvelle%20unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
déclarante. 1, fiche 4, Français, - nouvelle%20unit%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 5, Anglais, birth
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- nouveau dossier
1, fiche 5, Français, nouveau%20dossier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 6, Anglais, birth
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nouveau document
1, fiche 6, Français, nouveau%20document
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se rapportant à des ménages qui viennent d'entrer dans l'échantillon. 1, fiche 6, Français, - nouveau%20document
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 7, Anglais, birth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nouvelle unité
1, fiche 7, Français, nouvelle%20unit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-07-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- birth
1, fiche 8, Anglais, birth
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- nouvel enquêté
1, fiche 8, Français, nouvel%20enqu%C3%AAt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :