TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLADE EDGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Skating
- Ice Hockey
- Sports Equipment and Accessories
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- edge
1, fiche 1, Anglais, edge
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blade edge 2, fiche 1, Anglais, blade%20edge
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The figure skate is made of chromium-plated steel and is hollow ground. This means that the underside of the blade is not flat, but has a groove right along its length, leaving two edges. Most figure skating movements are performed on one or other edge of the blade. 3, fiche 1, Anglais, - edge
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
The edge of a skate blade. 4, fiche 1, Anglais, - edge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depending on the position of the (figure or speed) skater on the ice, the edges are said the "inside edge" and the "outside edge." 5, fiche 1, Anglais, - edge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Patinage
- Hockey sur glace
- Équipement et accessoires de sport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carre
1, fiche 1, Français, carre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- carre de lame 2, fiche 1, Français, carre%20de%20lame
correct, nom féminin
- arête 3, fiche 1, Français, ar%C3%AAte
correct, voir observation, nom féminin
- arête de lame 4, fiche 1, Français, ar%C3%AAte%20de%20lame
correct, voir observation, nom féminin
- courbe 5, fiche 1, Français, courbe
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Beaucoup de gens ignorent qu'une lame comporte un creux, sous toute la longueur de la lame et, de ce fait, deux carres distinctes. Les carres sont les côtés tranchants de la lame, les arêtes. 3, fiche 1, Français, - carre
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La carre d'une lame de patin. 6, fiche 1, Français, - carre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «carre» peut s'employer avec deux sens légèrement différents. Il peut désigner l'un des deux tranchants de la lame, ou bien la courbe décrite sur la glace par l'un de ces tranchants [...] 3, fiche 1, Français, - carre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon la position du patineur (artistique, de vitesse) ou du hockeyeur par rapport à la glace, les carres sont dites «carre intérieure» ou «carre extérieure». 7, fiche 1, Français, - carre
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Le terme «arête» est rarement utilisé pour signifier la carre d'une lame de patin, tandis que la «courbe» est le tracé de la lame sur la glace et non la carre elle-même. 7, fiche 1, Français, - carre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Hockey sobre hielo
- Equipo y accesorios deportivos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 1, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos lados de la hoja de un patín de hielo separados por un canal redondeado que entran en contacto directamente con el hielo. 2, fiche 1, Espagnol, - filo
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Los filos permiten a los patinadores apoyarse sobre uno o sobre otro para ejecutar los diferentes elementos. 2, fiche 1, Espagnol, - filo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blade edge
1, fiche 2, Anglais, blade%20edge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bord de la palette
1, fiche 2, Français, bord%20de%20la%20palette
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- borde de la pala
1, fiche 2, Espagnol, borde%20de%20la%20pala
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Eating Utensils and Cutlery
- Cutlery Manufacture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cutting edge
1, fiche 3, Anglais, cutting%20edge
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blade edge 2, fiche 3, Anglais, blade%20edge
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The blade edge should be shaped like a rocker from front to back ... for efficient tip-to-heel chopping. It should be sharp and hold its sharpness. 2, fiche 3, Anglais, - cutting%20edge
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Couverts et coutellerie
- Coutellerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tranchant
1, fiche 3, Français, tranchant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le profil idéal du tranchant, de forme convexe, vous aide à imprimer au couteau un mouvement de bascule qui facilite le hachage. Il doit aussi être bien affûté, et conserver son tranchant longtemps. 2, fiche 3, Français, - tranchant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :