TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BLOW [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Electrical Engineering
- Lighting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- burn out
1, fiche 1, Anglais, burn%20out
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- blow 2, fiche 1, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Melt under an abnormally high electric current. 3, fiche 1, Anglais, - burn%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
If a circuit is overloaded, meaning beyond the preset amount of amps labeled on the fuse, the fuse blows (or opens the circuit) to protect the wires from breaking down and burning. 4, fiche 1, Anglais, - burn%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Électrotechnique
- Éclairage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- griller
1, fiche 1, Français, griller
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- sauter 2, fiche 1, Français, sauter
correct
- brûler 3, fiche 1, Français, br%C3%BBler
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fondre par un court-circuit. 4, fiche 1, Français, - griller
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un fusible ne saute jamais parce qu'il est trop faible, mais parce que l'on surcharge le circuit qu'il est chargé de protéger. 5, fiche 1, Français, - griller
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 2, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the arc is blown ahead of the torch by the magnetic field ... 2, fiche 2, Anglais, - blow
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
To blow argon, to blow a gas, to blow helium. 3, fiche 2, Anglais, - blow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- souffler
1, fiche 2, Français, souffler
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Envoyer de l'air, du gaz dans [ou sur] quelque chose. 2, fiche 2, Français, - souffler
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Souffler un jet d'argon, soufflet un jet de gaz. 3, fiche 2, Français, - souffler
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- warning snort
1, fiche 3, Anglais, warning%20snort
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- warning blow 1, fiche 3, Anglais, warning%20blow
correct
- blow 1, fiche 3, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exhaling of air, with more force than normal, from the nostrils. The horse makes this sound when suspicious or afraid. 1, fiche 3, Anglais, - warning%20snort
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renâclage
1, fiche 3, Français, ren%C3%A2clage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ronflement puissant par les naseaux, dont le son porte loin. Le cheval émet ce son lorsqu'il est effrayé, inquiet ou surpris. 1, fiche 3, Français, - ren%C3%A2clage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-07-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 4, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hit 2, fiche 4, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
A hit below the belt. 3, fiche 4, Anglais, - blow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 4, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- golpe
1, fiche 4, Espagnol, golpe
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 5, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
With increasing depth, kimberlite diatremes grade into root zones ..., consisting of multiple intrusions of kimberlite forming dykes, blows (enlarged dykes), and sills. 1, fiche 5, Anglais, - blow
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- zone d'élargissement
1, fiche 5, Français, zone%20d%27%C3%A9largissement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En profondeur, les diatrèmes kimberlitiques passent à des zones radicales [...] qui se composent d'intrusions kimberlitiques multiples adoptant la forme de dykes, de zones d'élargissement et de filons-couches. 1, fiche 5, Français, - zone%20d%27%C3%A9largissement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 6, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- burst 2, fiche 6, Anglais, burst
correct, verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éclater
1, fiche 6, Français, %C3%A9clater
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présence d'accotements recouverts de concassé et passés au désherbant est très dangereuse : les «silex» jetés sur la route peuvent faire éclater un pneu : risque de chute! 2, fiche 6, Français, - %C3%A9clater
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- reventar
1, fiche 6, Espagnol, reventar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- zap
1, fiche 7, Anglais, zap
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- blow 2, fiche 7, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
To overwrite a file. 1, fiche 7, Anglais, - zap
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- effacer
1, fiche 7, Français, effacer
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- modifier 1, fiche 7, Français, modifier
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- zap
1, fiche 7, Espagnol, zap
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sobreescribir un archivo (fichero) accidentalmente. 2, fiche 7, Espagnol, - zap
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-06-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
- Security
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 8, Anglais, blow
verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To expose, often unintentionally, personnel, installations, or other elements of a clandestine organization or activity. 1, fiche 8, Anglais, - blow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vendre 1, fiche 8, Français, vendre
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se livrer ou se trahir par inadvertance. 1, fiche 8, Français, - vendre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Soil Tests (Construction)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 9, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- hammer blow 2, fiche 9, Anglais, hammer%20blow
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... the standard penetration test ... is made by dropping a hammer weighing 140 lb onto the drill rods from a height of 30 in. The number of blows necessary to produce a penetration of 1 ft is regarded as the penetration resistance. 1, fiche 9, Anglais, - blow
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Essais du sol (Construction)
- Mécanique des sols
Fiche 9, La vedette principale, Français
- coup de mouton
1, fiche 9, Français, coup%20de%20mouton
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coup 2, fiche 9, Français, coup
correct, nom masculin
- coup de battage 3, fiche 9, Français, coup%20de%20battage
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'emploi du Standard Penetration Test [...] Il convient de veiller au bon fonctionnement du système de battage (absence de freinage du mouton, hauteur de chute correcte, etc. ...). Également d'être attentif au comptage des coups de battage, au repérage de la pénétration obtenue [...] 3, fiche 9, Français, - coup%20de%20mouton
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 10, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Blow of the blanking press by which blanks are cut or of the coining press by which a coin is struck, 1, fiche 10, Anglais, - blow
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 10, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 10, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
De la presse de découpage pour produire des flans ou de la presse monétaire pour frapper une pièce (deux coins sur un flan). 1, fiche 10, Français, - coup
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Mammals
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 11, Anglais, blow
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mammifères
Fiche 11, La vedette principale, Français
- jet de la baleine
1, fiche 11, Français, jet%20de%20la%20baleine
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1996-01-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 12, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Blow" is not a standard term used in tennis circles. However it can be used to describe the hitting the ball with the tennis racket. Related terms: drive, shot. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. A "shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather a blunt, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" can often be used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. 2, fiche 12, Anglais, - blow
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[The American Twist serve:] hit the ball a glancing blow while your racket is still traveling upward. 1, fiche 12, Anglais, - blow
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 12, La vedette principale, Français
- coup
1, fiche 12, Français, coup
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-04-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Pulp and Paper
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 13, Anglais, blow
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The discharge of the contents of a digester into a blow tank by the sudden release of built-up pressure during a cook. 2, fiche 13, Anglais, - blow
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pâtes et papier
Fiche 13, La vedette principale, Français
- décharge
1, fiche 13, Français, d%C3%A9charge
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Évacuation du contenu d'un lessiveur dans un réservoir prévu à cet effet, à la suite de la libération brusque de la pression accumulée pendant une cuisson. 2, fiche 13, Français, - d%C3%A9charge
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-06-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Marine Biology
- Animal Biology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 14, Anglais, blow
correct, verbe
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
To eject moisture-laden air from the lungs through the blowhole. 2, fiche 14, Anglais, - blow
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biologie marine
- Biologie animale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rejeter de la vapeur d'eau 1, fiche 14, Français, rejeter%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
jet de vapeur d'eau lancé par les cétacés. 1, fiche 14, Français, - rejeter%20de%20la%20vapeur%20d%27eau
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- blow
1, fiche 15, Anglais, blow
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carreau sans point
1, fiche 15, Français, carreau%20sans%20point
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- coup raté 1, fiche 15, Français, coup%20rat%C3%A9
nom masculin
- zéro 1, fiche 15, Français, z%C3%A9ro
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :