TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biochemistry
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- biochemical oxygen demand
1, fiche 1, Anglais, biochemical%20oxygen%20demand
correct, voir observation, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BOD 1, fiche 1, Anglais, BOD
correct, voir observation, normalisé
- B.O.D. 2, fiche 1, Anglais, B%2EO%2ED%2E
correct, voir observation
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- biological oxygen demand 3, fiche 1, Anglais, biological%20oxygen%20demand
correct, voir observation
- BOD 3, fiche 1, Anglais, BOD
correct, voir observation
- BOD 3, fiche 1, Anglais, BOD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The mass concentration of dissolved oxygen consumed under specified conditions by the biological oxidation of organic and/or inorganic matter in water. 4, fiche 1, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biochemical oxygen demand; biological oxygen demand; BOD; B.O.D.: [These terms and abbreviations can also refer] to a chemical procedure for determining this amount. This is not a precise quantitative test, although it is widely used as an indication of the organic quality of water. The BOD value is most commonly expressed in milligrams of oxygen consumed per litre of sample during 5 days of incubation at 20 °C and is often used as a robust surrogate of the degree of organic pollution of water. ... BOD can be used as a gauge of the effectiveness of wastewater treatment plants. ... BOD is similar in function to chemical oxygen demand (COD), in that both measure the amount of organic compounds in water. However, COD is less specific, since it measures everything that can be chemically oxidized, rather than just levels of biologically active organic matter. 2, fiche 1, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A 5-day BOD is written BOD5. (The subscripted number represents the number of days over which measurements are taken.) 5, fiche 1, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
biochemical oxygen demand; BOD: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 6, fiche 1, Anglais, - biochemical%20oxygen%20demand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biochimie
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
- Traitement des eaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande biochimique en oxygène
1, fiche 1, Français, demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DBO 2, fiche 1, Français, DBO
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- demande biologique en oxygène 3, fiche 1, Français, demande%20biologique%20en%20oxyg%C3%A8ne
correct, voir observation, nom féminin
- DBO 3, fiche 1, Français, DBO
correct, voir observation, nom féminin
- DBO 3, fiche 1, Français, DBO
- demande biochimique d'oxygène 4, fiche 1, Français, demande%20biochimique%20d%27oxyg%C3%A8ne
voir observation, nom féminin
- D.B.O. 5, fiche 1, Français, D%2EB%2EO%2E
voir observation, nom féminin
- DBO 6, fiche 1, Français, DBO
voir observation, nom féminin
- D.B.O. 5, fiche 1, Français, D%2EB%2EO%2E
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Concentration en masse de l'oxygène dissous consommé dans des conditions définies par l'oxydation biologique des matières organiques et/ou inorganiques contenues dans l'eau. 7, fiche 1, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La quantité d'oxygène nécessaire pour oxyder les matières organiques (biodégradables) par voie biologique (oxydation des matières organiques biodégradables par des bactéries) [...] permet d'évaluer la fraction biodégradable de la charge polluante carbonée des eaux usées. Elle est en général calculée au bout de 5 jours à 20 °C et dans le noir. On parle alors de "DBO5". 3, fiche 1, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
DBO5 : La demande biochimique en oxygène après (ou à) 5 jours. Le chiffre s'écrit habituellement en indice (DBO5). 8, fiche 1, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
demande biochimique en oxygène; demande biologique en oxygène; demande biochimique d'oxygène; DBO; D.B.O. : Ces termes et abréviations peuvent également désigner la procédure servant à calculer la quantité d'oxygène en question. 8, fiche 1, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
La DBO sert d'indice de pollution de l'eau. 8, fiche 1, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
demande biochimique en oxygène; DBO : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 9, fiche 1, Français, - demande%20biochimique%20en%20oxyg%C3%A8ne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
- Tratamiento del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- demanda bioquímica de oxígeno
1, fiche 1, Espagnol, demanda%20bioqu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DBO 1, fiche 1, Espagnol, DBO
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- demanda biológica de oxígeno 2, fiche 1, Espagnol, demanda%20biol%C3%B3gica%20de%20ox%C3%ADgeno
correct, nom féminin
- DBO 3, fiche 1, Espagnol, DBO
correct, nom féminin
- DBO 3, fiche 1, Espagnol, DBO
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Concentración en masa del oxígeno disuelto, consumido bajo condiciones específicas, por la oxidación biológica de la materia orgánica e/o inorgánica contenida en el agua. 4, fiche 1, Espagnol, - demanda%20bioqu%C3%ADmica%20de%20ox%C3%ADgeno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Corporate Structure
- Committees and Boards (Admin.)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- board of directors
1, fiche 2, Anglais, board%20of%20directors
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BOD 2, fiche 2, Anglais, BOD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The committee of individuals elected by the owners or members of an organization (e.g., by the shareholders of a limited company) to govern its affairs. 3, fiche 2, Anglais, - board%20of%20directors
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
board of directors; BOD: designations standardized by NATO. 4, fiche 2, Anglais, - board%20of%20directors
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Structures de l'entreprise
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseil d'administration
1, fiche 2, Français, conseil%20d%27administration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 2, Français, CA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- comité de direction 3, fiche 2, Français, comit%C3%A9%20de%20direction
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BOD 4, fiche 2, Français, BOD
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- BOD 4, fiche 2, Français, BOD
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des personnes élues par les associés, les actionnaires ou les membres d'une entreprise ou d'un organisme, par exemple les actionnaires d'une société par actions, pour en gérer les affaires. 2, fiche 2, Français, - conseil%20d%27administration
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les sociétés coopératives et les unions sont gérées par un conseil d'administration élu en assemblée générale; les administrateurs exercent gratuitement leurs fonctions. 5, fiche 2, Français, - conseil%20d%27administration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
comité de direction; BOD : désignations normalisées par l'OTAN. 6, fiche 2, Français, - conseil%20d%27administration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Proceso de adopción de decisiones
- Estructura de la empresa
- Comités y juntas (Admón.)
- Administración militar
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- consejo de administración
1, fiche 2, Espagnol, consejo%20de%20administraci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- directorio 2, fiche 2, Espagnol, directorio
correct, nom masculin
- junta directiva 3, fiche 2, Espagnol, junta%20directiva
nom féminin
- consejo de dirección 3, fiche 2, Espagnol, consejo%20de%20direcci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Órgano encargado de dirigir la gestión y administración de una entidad. 2, fiche 2, Espagnol, - consejo%20de%20administraci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-02-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Military Materiel Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- beneficial occupancy date
1, fiche 3, Anglais, beneficial%20occupancy%20date
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BOD 2, fiche 3, Anglais, BOD
correct, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
beneficial occupancy date; BOD: designations standardized by NATO. 3, fiche 3, Anglais, - beneficial%20occupancy%20date
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion du matériel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- date de livraison à l'utilisateur
1, fiche 3, Français, date%20de%20livraison%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- BOD 2, fiche 3, Français, BOD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- date de remise à l'utilisateur 1, fiche 3, Français, date%20de%20remise%20%C3%A0%20l%27utilisateur
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- BOD 2, fiche 3, Français, BOD
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- BOD 2, fiche 3, Français, BOD
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
date de livraison à l'utilisateur; date de remise à l'utilisateur; BOD : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 3, Français, - date%20de%20livraison%20%C3%A0%20l%27utilisateur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-12-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Basic Officer Development
1, fiche 4, Anglais, Basic%20Officer%20Development
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BOD 2, fiche 4, Anglais, BOD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Title used in the context of Canadian Forces Recruiting, Education and Training System (CFRETS) 1, fiche 4, Anglais, - Basic%20Officer%20Development
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Perfectionnement des officiers - Niveau élémentaire
1, fiche 4, Français, Perfectionnement%20des%20officiers%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- Perf Offr N élém 2, fiche 4, Français, Perf%20Offr%20N%20%C3%A9l%C3%A9m
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé dans le contexte du Service du recrutement, de l'éducation et de l'instruction des Forces canadiennes (SREIFC). 3, fiche 4, Français, - Perfectionnement%20des%20officiers%20%2D%20Niveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :