TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BODKIN [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bodkin
1, fiche 1, Anglais, bodkin
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bodkin: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - bodkin
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- passe-lacet
1, fiche 1, Français, passe%2Dlacet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
passe-lacet : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - passe%2Dlacet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Hobbies (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fly tyer's bodkin
1, fiche 2, Anglais, fly%20tyer%27s%20bodkin
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- bodkin 2, fiche 2, Anglais, bodkin
correct
- flytier's bodkin 3, fiche 2, Anglais, flytier%27s%20bodkin
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Hexagonal shaped needle, used for picking out dubling and to apply head cement. 4, fiche 2, Anglais, - fly%20tyer%27s%20bodkin
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Instrument used for fly-tying. 5, fiche 2, Anglais, - fly%20tyer%27s%20bodkin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Passe-temps (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- poinçon
1, fiche 2, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Que se soit pour étoffer ou souffler de la fourrure garnissant le corps d'une [mouche] artificielle, pour appliquer le ciment ou le vernis sur la tête de l'artificielle ou encore pour former certains nœuds, le poinçon a sa place sur la table-établi. 1, fiche 2, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewing Notions
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bodkin
1, fiche 3, Anglais, bodkin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tape needle 2, fiche 3, Anglais, tape%20needle
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A blunt needle with [a] large eye, used for lacing ribbon or tape through lace, beading, or other [parts of garments]. 3, fiche 3, Anglais, - bodkin
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Bodkin types can vary; some have an eye through which elastic or cord can be threaded, others a tweezer or safety pin closure. 4, fiche 3, Anglais, - bodkin
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Needles with Large Eyes and Blunt Ends are: ... Tape Needles ... Tapestry Needles ... 5, fiche 3, Anglais, - bodkin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Articles et accessoires de couture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- passe-lacet
1, fiche 3, Français, passe%2Dlacet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- passe-cordon 2, fiche 3, Français, passe%2Dcordon
correct, nom masculin
- passe-biais 3, fiche 3, Français, passe%2Dbiais
nom masculin
- tire-lacet 4, fiche 3, Français, tire%2Dlacet
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Longue aiguille à bout rond et à chas allongé, permettant de passer un cordon, un ruban, un élastique dans une coulisse. 5, fiche 3, Français, - passe%2Dlacet
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : Des passe-lacets. 6, fiche 3, Français, - passe%2Dlacet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
passe-lacets (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 3, Français, - passe%2Dlacet
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Le terme passe-cordon est utilisé par la Société des Machines Singer. 2, fiche 3, Français, - passe%2Dlacet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-10-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Letterpress (printing methods)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bodkin
1, fiche 4, Anglais, bodkin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- spike 1, fiche 4, Anglais, spike
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pointed steel instrument in a round handle to lever up type characters when correcting type forms. 1, fiche 4, Anglais, - bodkin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Typographie (procédés d'impression)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pointe à correction
1, fiche 4, Français, pointe%20%C3%A0%20correction
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pointe à corriger 1, fiche 4, Français, pointe%20%C3%A0%20corriger
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-08-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Forwarding, Folding, and Binding (Printing)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- awl
1, fiche 5, Anglais, awl
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bodkin 1, fiche 5, Anglais, bodkin
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A pointed] steel instrument used by bookbinders to pierce holes and to trace lines on the cover. 1, fiche 5, Anglais, - awl
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alêne
1, fiche 5, Français, al%C3%AAne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- poinçon 1, fiche 5, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil pointu employé par les relieurs pour percer des trous et tirer des lignes sur la couverture. 1, fiche 5, Français, - al%C3%AAne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baskets and Basketmaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bodkin
1, fiche 6, Anglais, bodkin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A sharp tool used for piercing. Also used for forming channels and splitting cane. 1, fiche 6, Anglais, - bodkin
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Use the bodkin and make ten holes in centre basket to form a circle around the centre with a diameter of 8cm (3 in). Thread the ten stakes on the large basket through these holes and push the centre basket down onto the waling. 1, fiche 6, Anglais, - bodkin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Vannerie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poinçon
1, fiche 6, Français, poin%C3%A7on
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outil de vannier utilisé pour percer les trous dans les fonds, pour enfoncer les montants, pour faciliter le passage des brins, etc. 1, fiche 6, Français, - poin%C3%A7on
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :