TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOONDOGGLE [2 fiches]

Fiche 1 1987-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Hobbies (General)
DEF

A make-work project; leather lanyard used by Boy Scouts; braiding together of scraps of leather by pioneers and cowboys when they had nothing else to do.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Passe-temps (Généralités)
DEF

Petits travaux manuels ou fabrication de menus objets à l'aide des matériaux disponibles, pour passer le temps.

OBS

Du sens de bricolage : Travail d'amateur, peu soigné.

OBS

Le terme «bricolage» est employé positivement chez les Scouts et les Guides pour signifier le fait de fabriquer des objets avec les moyens du bord ou de monter des structures avec du bois et de la corde.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(de Buisseret)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :