TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOOST [13 fiches]

Fiche 1 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Translation (General)
OBS

boost: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Traduction (Généralités)
OBS

donner de l'élan à; stimuler; activer; pousser; donner un coup de pouce; donner une impulsion; favoriser : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Traducción (Generalidades)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Security
OBS

To further augment the quality of service [delivered] to Canadians, [the Office of the Privacy Commissioner of Canada] embarked on a multi-year initiative called "BOOST," which stands for Building on our Strengths and Talents. BOOST is about finding the most appropriate way to deal with a complaint or breach report, whether through structured discussion with the organization involved, an investigation, an audit, or using one of the other mechanisms available under the legislation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité
OBS

Afin d'accroître encore davantage la qualité des services [offerts] à la population canadienne, [le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a] lancé une initiative pluriannuelle intitulée «Prendre appui sur nos forces» (PAF). L'initiative a pour objet de trouver la meilleure façon de traiter une plainte ou un avis d'atteinte à la vie privée, que ce soit grâce à une discussion structurée avec l'organisation concernée, à une enquête, à une vérification ou à l'un des autres mécanismes à notre disposition en vertu de la loi.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
DEF

The pressure in the induction system of an aircraft engine in excess of the standard sea-level atmospheric pressure.

OBS

[The boost pressure] obtained by supercharging.

OBS

boost pressure: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
DEF

Pression dans le système d'admission d'un moteur à explosion, exprimée par rapport à la pression atmosphérique type au niveau de la mer [...]

OBS

pression d'admission : terme recommandé par le Ministère de la défense de la France.

OBS

pression de suralimentation; surpression d'admission : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas de propulsión de aeronaves
OBS

presión de sobrealimentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Productivity and Profitability
  • Sales (Marketing)
CONT

Ring spinning ... it may be deduced that rotor spinning has been used so far primarily to boost productivity and the overall profitability of spinning, whereas ring spinning has held its ground in the classical domains.

Français

Domaine(s)
  • Productivité et rentabilité
  • Vente
DEF

Donner un nouvel élan.

PHR

Augmenter la productivité, relancer un marché.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Synchronized Swimming
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Nage synchronisée
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación sincronizada
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging
CONT

The pathology report showed that there was a small clump of cancer cells (a fraction of a millimetre across) very close to the margin of the removed tumour, and the radiotherapist has decided to give the customary dose of radiotherapy to the breast, plus an extra "boost" dose to the place where the tumour was. [The] boost will reduce the chance of a local recurrence of the cancer just as if the cancer had not reached the edge of the excised areas.

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
CONT

Dans certains cas où l'histologie a mis en évidence des facteurs de risque accrus de récidive : tumeur multifocale, contingent intracanalaire important, un complément de dose est souhaitable, délivré par curiethérapie : 15 à 20 Gy en 24 à 48 heures.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Sales (Marketing)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vente
  • Vocabulaire général
CONT

Faciliter la relance des ventes de vêtements, défaillantes, molles.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 9

Fiche 10 1985-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Amplifiers (Electronics)

Français

Domaine(s)
  • Amplificateurs (Électronique)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dry Cells
OBS

of a battery.

Français

Domaine(s)
  • Piles sèches

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Optique
OBS

une émulsion de 400 ASA d'indice de temps de pose pourra (...) se faire "survolter" ("booster" en argot joual) jusqu'à 1600 ASA. Pour ce faire, l'émulsion devra (...) être développée dans un révélateur dit "compensateur".

OBS

En photographie, développer un film de façon à le rendre plus sensible qu'il ne l'est en réalité.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :