TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BOOST [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 1, Anglais, boost
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
boost: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 1, Anglais, - boost
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donner de l'élan à 1, fiche 1, Français, donner%20de%20l%27%C3%A9lan%20%C3%A0
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- donner un nouvel élan 2, fiche 1, Français, donner%20un%20nouvel%20%C3%A9lan
- stimuler 1, fiche 1, Français, stimuler
- activer 1, fiche 1, Français, activer
- pousser 1, fiche 1, Français, pousser
- donner un coup de pouce 1, fiche 1, Français, donner%20un%20coup%20de%20pouce
- donner un coup de fouet 3, fiche 1, Français, donner%20un%20coup%20de%20fouet
- donner une impulsion 1, fiche 1, Français, donner%20une%20impulsion
- favoriser 1, fiche 1, Français, favoriser
- relancer 2, fiche 1, Français, relancer
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
donner de l'élan à; stimuler; activer; pousser; donner un coup de pouce; donner une impulsion; favoriser : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 1, Français, - donner%20de%20l%27%C3%A9lan%20%C3%A0
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- estimular 1, fiche 1, Espagnol, estimular
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- incentivar 1, fiche 1, Espagnol, incentivar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Building on our Strengths and Talents
1, fiche 2, Anglais, Building%20on%20our%20Strengths%20and%20Talents
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BOOST 1, fiche 2, Anglais, BOOST
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To further augment the quality of service [delivered] to Canadians, [the Office of the Privacy Commissioner of Canada] embarked on a multi-year initiative called "BOOST," which stands for Building on our Strengths and Talents. BOOST is about finding the most appropriate way to deal with a complaint or breach report, whether through structured discussion with the organization involved, an investigation, an audit, or using one of the other mechanisms available under the legislation. 1, fiche 2, Anglais, - Building%20on%20our%20Strengths%20and%20Talents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Prendre appui sur nos forces
1, fiche 2, Français, Prendre%20appui%20sur%20nos%20forces
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PAF 1, fiche 2, Français, PAF
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Afin d'accroître encore davantage la qualité des services [offerts] à la population canadienne, [le Commissariat à la protection de la vie privée du Canada a] lancé une initiative pluriannuelle intitulée «Prendre appui sur nos forces» (PAF). L'initiative a pour objet de trouver la meilleure façon de traiter une plainte ou un avis d'atteinte à la vie privée, que ce soit grâce à une discussion structurée avec l'organisation concernée, à une enquête, à une vérification ou à l'un des autres mécanismes à notre disposition en vertu de la loi. 1, fiche 2, Français, - Prendre%20appui%20sur%20nos%20forces
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- boost pressure
1, fiche 3, Anglais, boost%20pressure
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- boost 2, fiche 3, Anglais, boost
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The pressure in the induction system of an aircraft engine in excess of the standard sea-level atmospheric pressure. 3, fiche 3, Anglais, - boost%20pressure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[The boost pressure] obtained by supercharging. 2, fiche 3, Anglais, - boost%20pressure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
boost pressure: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 3, Anglais, - boost%20pressure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pression d'admission
1, fiche 3, Français, pression%20d%27admission
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- pression de suralimentation 2, fiche 3, Français, pression%20de%20suralimentation
correct, nom féminin, uniformisé
- surpression d'admission 3, fiche 3, Français, surpression%20d%27admission
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pression dans le système d'admission d'un moteur à explosion, exprimée par rapport à la pression atmosphérique type au niveau de la mer [...] 4, fiche 3, Français, - pression%20d%27admission
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pression d'admission : terme recommandé par le Ministère de la défense de la France. 5, fiche 3, Français, - pression%20d%27admission
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
pression de suralimentation; surpression d'admission : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 3, Français, - pression%20d%27admission
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presión de sobrealimentación
1, fiche 3, Espagnol, presi%C3%B3n%20de%20sobrealimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
presión de sobrealimentación: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 3, Espagnol, - presi%C3%B3n%20de%20sobrealimentaci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Productivity and Profitability
- Sales (Marketing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 4, Anglais, boost
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ring spinning ... it may be deduced that rotor spinning has been used so far primarily to boost productivity and the overall profitability of spinning, whereas ring spinning has held its ground in the classical domains. 2, fiche 4, Anglais, - boost
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Productivité et rentabilité
- Vente
Fiche 4, La vedette principale, Français
- augmenter
1, fiche 4, Français, augmenter
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- relancer 2, fiche 4, Français, relancer
correct
- donner un coup de fouet 1, fiche 4, Français, donner%20un%20coup%20de%20fouet
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Donner un nouvel élan. 3, fiche 4, Français, - augmenter
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Augmenter la productivité, relancer un marché. 1, fiche 4, Français, - augmenter
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 5, Anglais, boost
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 5, Anglais, - boost
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poussée
1, fiche 5, Français, pouss%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 5, Français, - pouss%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- impulso
1, fiche 5, Espagnol, impulso
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-08-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- boost dose
1, fiche 6, Anglais, boost%20dose
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- boost 2, fiche 6, Anglais, boost
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The pathology report showed that there was a small clump of cancer cells (a fraction of a millimetre across) very close to the margin of the removed tumour, and the radiotherapist has decided to give the customary dose of radiotherapy to the breast, plus an extra "boost" dose to the place where the tumour was. [The] boost will reduce the chance of a local recurrence of the cancer just as if the cancer had not reached the edge of the excised areas. 2, fiche 6, Anglais, - boost%20dose
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- complément d'irradiation
1, fiche 6, Français, compl%C3%A9ment%20d%27irradiation
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- complément de dose d'irradiation 1, fiche 6, Français, compl%C3%A9ment%20de%20dose%20d%27irradiation
correct, nom masculin
- complément de dose 2, fiche 6, Français, compl%C3%A9ment%20de%20dose
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas où l'histologie a mis en évidence des facteurs de risque accrus de récidive : tumeur multifocale, contingent intracanalaire important, un complément de dose est souhaitable, délivré par curiethérapie : 15 à 20 Gy en 24 à 48 heures. 2, fiche 6, Français, - compl%C3%A9ment%20d%27irradiation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Blind Organization of Ontario with Selfhelp Tactics
1, fiche 7, Anglais, Blind%20Organization%20of%20Ontario%20with%20Selfhelp%20Tactics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- BOOST 2, fiche 7, Anglais, BOOST
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Blind Organization of Ontario with Selfhelp Tactics
1, fiche 7, Français, Blind%20Organization%20of%20Ontario%20with%20Selfhelp%20Tactics
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
- BOOST 2, fiche 7, Français, BOOST
correct, Ontario
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sales (Marketing)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 8, Anglais, boost
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vente
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 8, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Faciliter la relance des ventes de vêtements, défaillantes, molles. 1, fiche 8, Français, - relance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- supercharge
1, fiche 9, Anglais, supercharge
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- boost 1, fiche 9, Anglais, boost
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 9, La vedette principale, Français
- suralimentation
1, fiche 9, Français, suralimentation
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sobrealimentación
1, fiche 9, Espagnol, sobrealimentaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 10, Anglais, boost
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- amplifier 1, fiche 10, Français, amplifier
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 11, La vedette principale, Français
- impulsion de départ
1, fiche 11, Français, impulsion%20de%20d%C3%A9part
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Dry Cells
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
of a battery. 1, fiche 12, Anglais, - boost
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Piles sèches
Fiche 12, La vedette principale, Français
- regain d'énergie
1, fiche 12, Français, regain%20d%27%C3%A9nergie
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 13, Anglais, boost
verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- survolter 1, fiche 13, Français, survolter
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
une émulsion de 400 ASA d'indice de temps de pose pourra (...) se faire "survolter" ("booster" en argot joual) jusqu'à 1600 ASA. Pour ce faire, l'émulsion devra (...) être développée dans un révélateur dit "compensateur". 1, fiche 13, Français, - survolter
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
En photographie, développer un film de façon à le rendre plus sensible qu'il ne l'est en réalité. 2, fiche 13, Français, - survolter
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :