TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BOUNDING [2 fiches]

Fiche 1 1991-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

in reference to base period in repeated surveys.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

"La période de référence du premier cycle (d'interviews) d'une enquête par panel n'est pas délimitée et (...)" (Techniques d'enquête, vol. 16-2, texte de Silberstein).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1989-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Nonwoven Textiles
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

Manufacturing of nonwoven [fabrics].

Français

Domaine(s)
  • Nontissés (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Fabrication d'un matériel en faisant tenir les fibres entre elles soit par une résine synthétique, un agent adhésif ou encore par la fusion des fibres thermoplastiques (fibres chimiques) (...) ensuite on disposera plusieurs couches de voile sur la machine pour lui donner l'épaisseur désirée, (...) le produit liant et une chaleur seront apportés à la masse de fibres afin de les lier entre elles; finalement un séchage est fait soit dans un four, par des tambours ou par infra-rouge.

OBS

Aiguilletage : produit (...) un feutre aiguilleté (...) caractérisé par un enchevêtrement tri-dimensionnel produit (...) l'action mécanique d'aiguilles spéciales se déplaçant de haut en bas en transperçant la masse de fibres (voile sortant de la carde) qui se déplace sur une rame entre 2 plaques de métal, ceci afin d'entremêler les fibres ensemble.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :