TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BRACKET [30 fiches]

Fiche 1 2023-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
OBS

A component of the recoil indicator.

OBS

In the Canadian Forces, this concept is considered obsolete.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
OBS

Pièce de support de la glissière de l'indicateur de recul du canon.

OBS

Dans les Forces canadiennes, cette notion est considérée comme désuète.

OBS

guide-support : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bracket: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
CONT

Brackets in ships and offshore structures are added structures that can endure stress concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Pièce de tôle de liaison entre deux poutres métalliques.

OBS

gousset : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture (Various)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Scientific Research Equipment
OBS

bracket: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier divers
  • Équipement médico-chirurgical
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

support : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Methods
DEF

An architectural support projecting from a wall, as a corbel

DEF

Support projecting horizontally from a vertical surface.

DEF

A support projecting from a wall or column.

OBS

Bracket ... In classical architecture it is usually called an arcon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever.

OBS

Term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • ancon
  • modillion
  • console
  • corbel

Français

Domaine(s)
  • Procédés de construction
DEF

Support saillant horizontalement d'une surface verticale.

OBS

Lefebvre, Dictionnaire de la construction.

OBS

Terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
DEF

a piece of stone, wood, or metal, often in the form of a bracket, projecting from the side of a wall and serving to support a cornice, the spring of an arch, etc.

DEF

A projecting block, usually of stone, supporting a beam or other horizontal member.

DEF

A projection, usually of stone but occasionally of brick or iron, built into a wall and projecting from its face, as a bracket to support a beam or a roof-truss.

OBS

Bracket [...] In classical architecture it is usually called an ancon, a console, or a modillion; in medieval building, a corbel; in modern construction, a cantilever.

Terme(s)-clé(s)
  • ancon
  • modillion
  • console
  • bracket

Français

Domaine(s)
  • Architecture
DEF

Pierre, pièce de bois ou de métal en saillie sur l'aplomb d'un parement, destinée à supporter un linteau, une corniche ...

DEF

Support en bois, en pierre ou en métal encastré dans une maçonnerie et formant saillie sur son parement, pour porter un balcon, une corniche, une naissance de voûte, un linteau, un pan de bois, une poutre, etc. L'élément ainsi soutenu est dit en encorbellement.

OBS

La console se différencie du corbeau par le fait qu'elle est sensiblement plus haute que large, et qu'elle porte sur plusieurs assises de pierre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
DEF

Pieza corta de madera o piedra que sobresale de un muro y sirve de apoyo a otro elemento estructural.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
CONT

The "gear" of a bicycle relates to the mechanical advantage of the whole drive system. In a low gear, the pedals are easy to turn, but you don't have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you have to spin very fast to get any speed up. In a high gear, the pedals are hard to turn, but you don't have to make them turn very fast to make the bicycle go fast ... The gear of a bicycle depends on the ratio between the sizes of front and rear sprockets, and the size of the drive wheel.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Rapport entre le nombre de dents sur le plateau et celui des pignons.

CONT

Il faut pour cela «pratiquer» la montagne. Le meilleur moyen est de grimper les premiers cols de la saison avec un très petit braquet afin qu'il n'y ait que très peu de résistance sous la pédale.

OBS

Utilité des «petits développements» : plus le pignon a de dents, moins la roue parcourt de distance; utilisation pour rouler en montant une pente.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
DEF

Combinación entre el plato y el piñón de la bicicleta, que determina la distancia que se avanza con cada pedalada.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esquí y snowboard
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Power Transmission Techniques
  • Traction (Rail)

Français

Domaine(s)
  • Techniques de transport de l'énergie
  • Traction (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2008-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Maneuvers
  • Tactical Operations (Air Forces)

Français

Domaine(s)
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
OBS

Réglage de tir par attaque en pince; méthode de réglage de tir dans un combat aérien.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To couple or connect.

CONT

Disconnect nose landing gear scissors by removing pip pin. Raise upper scissor and secure in up position to bracket with pip pin.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

fourchette : Pièce à deux dents, qui agit comme intermédiaire dans la réalisation du mouvement d'un ensemble.

OBS

fourcheter : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Aircraft Airframe
DEF

A metallic fastening device.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Cellule d'aéronefs
DEF

Pièce d'assemblage métallique.

OBS

ferrure : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

PHR

Ferrure d'articulation, d'attache, de fixation.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orthodontics
CONT

Orthodontic brackets are [small square-shaped devices] that are bonded to the teeth and used to hold the archwire in place which helps guide the teeth into proper position.

Français

Domaine(s)
  • Orthodontie
DEF

Attache orthodontique en acier inoxydable, en acrylique, en céramique ou en titane, [permettant de fixer le fil orthodontique nécessaire au redressement des dents].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A [device] serving to fix a separate flash unit to the camera.

CONT

It is ... useful to have the camera and the flash gun linked together ... One way of doing this is to mount both ... on a suitable bracket [which] may be fixed permanently to the battery case.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
DEF

[Pièce] permettant l'accouplement d'un flash à un appareil photographique.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
CONT

Bracketing is carrying out a procedure to the normal degree and to greater and lesser degrees for purposes of testing or to ensure satisfactory results under unfamiliar conditions. The most common example of bracketing is in the exposing of film. In addition to the normal, or meter-indicated exposure, greater and lesser exposures are made at consistent intervals. It is common to bracket negative films in one-stop intervals ...

Français

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

prendre en fourchette : souvent il peut arriver que l'on ne soit pas certain de la justesse des données du POSEMÈTRE et qu'on veuille augmenter les chances de réussite. Dans ce cas, il faut prendre au moins trois prises de vues en variant la vitesse ou l'ouverture du diaphragme. Ainsi, pour une lecture de posemètre de 1/125,f/8, on pourra procéder à trois expositions à 1/125 mais avec une ouverture de de f/5.6, de f/8 et de f/11.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Weapon Systems
  • Field Artillery
DEF

In the adjustment of fire by bracketing, the distance between two rounds, one short and one beyond the target.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
  • Artillerie de campagne
DEF

En réglage du tir par encadrement, la distance entre deux coups, un au-delà et un autre en deça de l'objectif.

OBS

encadrement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

chaise d'arbre; support d'arbre : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Lucha
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2000-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Armour
OBS

A component of the periscope mount.

Français

Domaine(s)
  • Arme blindée
OBS

Pièce de soutien dans le support de périscope.

OBS

Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

S'applique au COUGAR.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Typesetting and Imagesetting
  • Typography
DEF

A kind of parenthesis [] used to insert a note, reference or explanation within a context.

Français

Domaine(s)
  • Composition (Imprimerie)
  • Typographie (Caractères)
DEF

Sorte de parenthèse [] servant à isoler une note, un renvoi ou une explication du reste du texte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Composición (Imprenta)
  • Tipografía (Caracteres)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 1996-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Residential Architecture
DEF

Projecting member which supports the cornice.

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'habitation
DEF

Membre en saillie servant d'appui à la corniche.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

Labour Grade (Bracket 0-36 months)

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

Classe d'emploi (catégorie salariale zéro à trente-six mois)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Triangle en fer rond, articulé par la base sur le panneau de chalut, et dont la pointe reçoit le câble de remorquage ou fune.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

balancier

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

A metal plate holding the door closer and fixed on doorframing or door-post.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

Plaque de métal qui soutient le ferme-porte et le fixe sur le bâti de la porte.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1980-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Materials

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1980-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)
OBS

mécanique.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)
OBS

RAIF, no 7-8, juil.-août 1972, p. 454; - machine à forer les tunnels.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

the tube has ends screwed into brackets

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

le tube est muni d'embouts sur deux pattes de fixation

OBS

aménagement

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :