TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BREASTHOOK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breasthook
1, fiche 1, Anglais, breasthook
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
breasthook: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - breasthook
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- guirlande de navire
1, fiche 1, Français, guirlande%20de%20navire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
guirlande de navire : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - guirlande%20de%20navire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breasthook
1, fiche 2, Anglais, breasthook
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gousset d'étrave
1, fiche 2, Français, gousset%20d%27%C3%A9trave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- guirlande 1, fiche 2, Français, guirlande
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
guirlande; gousset d'étrave : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 2, Français, - gousset%20d%27%C3%A9trave
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- guerlande
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-03-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Ship and Boat Parts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breasthook
1, fiche 3, Anglais, breasthook
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- forehook 1, fiche 3, Anglais, forehook
correct
- bow pointer 1, fiche 3, Anglais, bow%20pointer
correct
- breast knee 1, fiche 3, Anglais, breast%20knee
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Constructions navales
- Parties des bateaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guirlande
1, fiche 3, Français, guirlande
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gousset d'étrave 1, fiche 3, Français, gousset%20d%27%C3%A9trave
correct, nom masculin
- tablette 1, fiche 3, Français, tablette
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :