TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BREECH-BLOCK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2004-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- breech block
1, fiche 1, Anglais, breech%20block
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- breech 2, fiche 1, Anglais, breech
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The main part of the breech mechanism. 2, fiche 1, Anglais, - breech%20block
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There are two types of mechanisms: the sliding block used with quick firing equipment, and the screw block used with breech-loading equipment. 2, fiche 1, Anglais, - breech%20block
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
breech block: term extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 3, fiche 1, Anglais, - breech%20block
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- breech-block
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bloc-culasse
1, fiche 1, Français, bloc%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- culasse 2, fiche 1, Français, culasse
correct, nom masculin
- bloc de culasse 3, fiche 1, Français, bloc%20de%20culasse
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie principale du mécanisme de culasse. 4, fiche 1, Français, - bloc%2Dculasse
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de mécanismes : le bloc-culasse à glissière, utilisé avec l'équipement à obturation par la douille, et le bloc-culasse à vis, utilisé avec l'équipement à obturation par la culasse. 4, fiche 1, Français, - bloc%2Dculasse
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - bloc%2Dculasse
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bloc de culasse : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 1, Français, - bloc%2Dculasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cañones (Ejército de tierra)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- culata
1, fiche 1, Espagnol, culata
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breech-block
1, fiche 2, Anglais, breech%2Dblock
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A block which is housed in the breech ring and holds the striker mechanism assembly. It also prevents the casing from moving during firing. 1, fiche 2, Anglais, - breech%2Dblock
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- breech block
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bloc-culasse
1, fiche 2, Français, bloc%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dans une mitrailleuse ou un canon, ensemble comprenant la culasse ainsi que ses mécanismes d'actionnement et de mise de feu ou percuteur. Il empêche également la douille de bouger pendant la mise à feu. 1, fiche 2, Français, - bloc%2Dculasse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 2, Français, - bloc%2Dculasse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- breechblock
1, fiche 3, Anglais, breechblock
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- breech block 2, fiche 3, Anglais, breech%20block
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Locking and cartridge head supporting mechanism of a firearm that does not operate in line with the axis of the bore. 1, fiche 3, Anglais, - breechblock
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- breech-block
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bloc-culasse
1, fiche 3, Français, bloc%2Dculasse
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- bloc de culasse 1, fiche 3, Français, bloc%20de%20culasse
correct, nom masculin
- culasse mobile 2, fiche 3, Français, culasse%20mobile
correct, nom féminin
- culasse 1, fiche 3, Français, culasse
correct, nom féminin
- masse percutante 1, fiche 3, Français, masse%20percutante
nom féminin
- coin de culasse 1, fiche 3, Français, coin%20de%20culasse
nom masculin
- culasse-béquille 1, fiche 3, Français, culasse%2Db%C3%A9quille
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme verrouillant soutenant le culot de la cartouche et ne fonctionnant pas en ligne avec l'axe du canon. 1, fiche 3, Français, - bloc%2Dculasse
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bloc-culasse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 3, Français, - bloc%2Dculasse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cerrojo móvil
1, fiche 3, Espagnol, cerrojo%20m%C3%B3vil
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :