TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

BREECHES [4 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

breeches: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

chausse : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Characteristically, [Abenaki] men wore breeches, a garment made of tanned leather, as was the belt that tied around the waist.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Le port du haut-de-chausses caractérisait le costume masculin abénaquis. Il était en cuir tanné comme la ceinture que l'on serrait autour de la taille.

OBS

hauts-de-chausses : pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Term usually used in the plural.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1989-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Men's Clothing
DEF

short trousers for covering the hips and thighs that fit snugly around the waist at the top and at the lower edges at or just below the knee.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour hommes
DEF

Vêtement masculin allant de la taille aux genoux (ou plus court pour les garçonnets), et conçu de manière à habiller chaque jambe séparément.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :