TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BRIEFED [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- briefed
1, fiche 1, Anglais, briefed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ayant reçu un briefing
1, fiche 1, Français, ayant%20re%C3%A7u%20un%20briefing
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «breffage» a été donné comme équivalent possible de «briefing» dans un article paru dans l'Actualité terminologique, n° 4, volume 11, 1978. Il semble que le terme «breffage» soit généralement accepté au Canada. 2, fiche 1, Français, - ayant%20re%C3%A7u%20un%20briefing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ayant reçu un briefing : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - ayant%20re%C3%A7u%20un%20briefing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ayant reçu un breffage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brief
1, fiche 2, Anglais, brief
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
the funds briefed in... 1, fiche 2, Anglais, - brief
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- briefed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compris dans 1, fiche 2, Français, compris%20dans
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- incorporé 1, fiche 2, Français, incorpor%C3%A9
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- incorporer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- briefed
1, fiche 3, Anglais, briefed
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When the final programme is printed, send the speaker a copy. Then keep him briefed as thoroughly as necessary, until the date of the conference. 1, fiche 3, Anglais, - briefed
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au courant
1, fiche 3, Français, au%20courant
correct, adjectif
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- informé 1, fiche 3, Français, inform%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit de quelqu'un qui est informé de quelque chose (...) : Un homme au courant. 2, fiche 3, Français, - au%20courant
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Mettre, tenir quelqu'un au courant de quelque chose. 1, fiche 3, Français, - au%20courant
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :