TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-05-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bus rapid transit
1, fiche 1, Anglais, bus%20rapid%20transit
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- BRT 2, fiche 1, Anglais, BRT
correct, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bus rapid transit service 3, fiche 1, Anglais, bus%20rapid%20transit%20service
correct
- bus with high level of service 4, fiche 1, Anglais, bus%20with%20high%20level%20of%20service
correct, Europe
- BHLS 5, fiche 1, Anglais, BHLS
correct, Europe
- BHLS 5, fiche 1, Anglais, BHLS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A bus [service] generally characterized by operation on an exclusive right-of-way with stations, which enables high speeds to be maintained. 6, fiche 1, Anglais, - bus%20rapid%20transit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bus rapid transit; BRT: term and abbreviation recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 7, fiche 1, Anglais, - bus%20rapid%20transit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service rapide par bus
1, fiche 1, Français, service%20rapide%20par%20bus
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SRB 1, fiche 1, Français, SRB
correct, nom masculin, Canada, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bus en site propre 2, fiche 1, Français, bus%20en%20site%20propre
correct, nom masculin
- BSP 3, fiche 1, Français, BSP
correct, nom masculin
- BSP 3, fiche 1, Français, BSP
- bus à haut niveau de service 4, fiche 1, Français, bus%20%C3%A0%20haut%20niveau%20de%20service
correct, nom masculin, France
- BHNS 5, fiche 1, Français, BHNS
correct, nom masculin, France
- BHNS 5, fiche 1, Français, BHNS
- transbus 6, fiche 1, Français, transbus
nom masculin, France
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
service rapide par bus; SRB : terme et abréviation recommandés par le Comité de terminologie et normalisés par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 1, Français, - service%20rapide%20par%20bus
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
transbus : terme publié au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010. 3, fiche 1, Français, - service%20rapide%20par%20bus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de transporte rápido en autobús
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- BRT 2, fiche 1, Espagnol, BRT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sistema de autobuses de tránsito rápido 3, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20autobuses%20de%20tr%C3%A1nsito%20r%C3%A1pido
correct, nom masculin
- BRT 3, fiche 1, Espagnol, BRT
correct, nom masculin
- BRT 3, fiche 1, Espagnol, BRT
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los autobuses se utilizarán en un sistema de transporte público conocido como BRT (sistema de transporte rápido en autobús) que incluye carriles exclusivos para autobuses. 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Un "sistema de autobuses de tránsito rápido" o BRT […] es un sistema de transporte masivo de pasajeros que combina la calidad de un sistema de transporte por rieles (en términos de desempeño operacional y de servicio al usuario) con la flexibilidad y costo de un sistema de autobuses. 3, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
BRT: por sus siglas en inglés (bus rapid transit). 4, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20transporte%20r%C3%A1pido%20en%20autob%C3%BAs
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Basic Military Qualification
1, fiche 2, Anglais, Basic%20Military%20Qualification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- BMQ 1, fiche 2, Anglais, BMQ
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Basic Recruit Training 1, fiche 2, Anglais, Basic%20Recruit%20Training
ancienne désignation, correct
- BRT 1, fiche 2, Anglais, BRT
ancienne désignation, correct
- BRT 1, fiche 2, Anglais, BRT
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Basic Military Qualification; BMQ: title and abbreviation in use since December 1999. 1, fiche 2, Anglais, - Basic%20Military%20Qualification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
One of the four development periods, the other three being Primary Leadership Qualification (PLQ), Intermediate Leadership Qualification (ILQ) and Advanced Leadership Qualification (ALQ). 1, fiche 2, Anglais, - Basic%20Military%20Qualification
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Qualification militaire de base
1, fiche 2, Français, Qualification%20militaire%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- QMB 1, fiche 2, Français, QMB
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- instruction élémentaire des recrues 1, fiche 2, Français, instruction%20%C3%A9l%C3%A9mentaire%20des%20recrues
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Qualification militaire de base; QMB : appellation et abréviation adoptées en décembre 1999. 1, fiche 2, Français, - Qualification%20militaire%20de%20base
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
L'une des quatre périodes de perfectionnement, les autres étant Qualification élémentaire en leadership (QEL), Qualification intermédiaire en leadership (QIL) et Qualification avancée en leadership (QAL). 1, fiche 2, Français, - Qualification%20militaire%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brucellosis ring test
1, fiche 3, Anglais, brucellosis%20ring%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- BRT 1, fiche 3, Anglais, BRT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- milk ring test 2, fiche 3, Anglais, milk%20ring%20test
correct
- bulk BRT screening test 1, fiche 3, Anglais, bulk%20BRT%20screening%20test
correct
- ring test 1, fiche 3, Anglais, ring%20test
correct
- brucella abortus milk ring test 3, fiche 3, Anglais, brucella%20abortus%20milk%20ring%20test
correct
- brucella milk ring test 4, fiche 3, Anglais, brucella%20milk%20ring%20test
correct
- brucella abortus ring test 5, fiche 3, Anglais, brucella%20abortus%20ring%20test
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
For the term "bulk BRT screening test", "bulk" means that the test is performed on the milk mixture that has been stored in a refrigerated container. 6, fiche 3, Anglais, - brucellosis%20ring%20test
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... Veterinarian Bernhard Bang isolated Brucella abortus ... Cattle affected with Brucella abortus have high incidences of abortions ... Dairy herds in the USA are tested at least once a year with the brucella milk ring test ... 7, fiche 3, Anglais, - brucellosis%20ring%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épreuve de l'anneau
1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- épreuve d'agglutination en anneau 1, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20d%27agglutination%20en%20anneau
correct, nom féminin
- test de l'anneau 2, fiche 3, Français, test%20de%20l%27anneau
correct, nom masculin
- épreuve de l'anneau sur le lait 3, fiche 3, Français, %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau%20sur%20le%20lait
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Brucellose [...] La souche [...] de Brucella abortus doit être utilisée pour la préparation de tous les antigènes employés dans [...] l'épreuve de l'anneau sur le lait. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Épreuve] pour le dépistage de la brucellose; dans le terme «bulk BRT screening test», «bulk» signifie que l'épreuve se fait sur le lait de mélange prélevé dans le réservoir réfrigérant. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9preuve%20de%20l%27anneau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- prueba de anillo en leche
1, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20anillo%20en%20leche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- prueba de anillo de Bang 2, fiche 3, Espagnol, prueba%20de%20anillo%20de%20Bang
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La prueba de anillo en leche o de Bang, se utiliza para la vigilancia de los rebaños respecto a brucelosis. [...] Prueba que detecta anticuerpos de las especies infectadas cuando se ha diluido con leche de animales sanos, por lo que sirve para determinar rebaños potencialmente infectados. 1, fiche 3, Espagnol, - prueba%20de%20anillo%20en%20leche
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Clinical Psychology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- breathing retraining
1, fiche 4, Anglais, breathing%20retraining
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A form of behavioural treatment used primarily in patients with panic disorder [in which] patients are taught to breathe from their diaphragm, slow down their breathing, and use meditation strategies to relax when anxious. 3, fiche 4, Anglais, - breathing%20retraining
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psychologie clinique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rééducation respiratoire
1, fiche 4, Français, r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- réapprentissage de la respiration 2, fiche 4, Français, r%C3%A9apprentissage%20de%20la%20respiration
nom masculin
- réentraînement au contrôle respiratoire 3, fiche 4, Français, r%C3%A9entra%C3%AEnement%20au%20contr%C3%B4le%20respiratoire
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Forme de traitement par le comportement essentiellement utilisé auprès de patients qui souffrent de trouble panique [et qui consiste à leur apprendre à] pratiquer une respiration profonde, à ralentir leur respiration et à utiliser des techniques de méditation pour parvenir à se détendre en période d'anxiété. 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9%C3%A9ducation%20respiratoire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- body restraint tether
1, fiche 5, Anglais, body%20restraint%20tether
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- BRT 2, fiche 5, Anglais, BRT
correct, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[The] body-restraint tether [is a] flexible 30-inch-long network of fabric-covered cables and ball joints that lock the astronaut's upper torso to the system of handrails installed around the station. 3, fiche 5, Anglais, - body%20restraint%20tether
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The BRT [Body Restraint Tether] clamps to a handrail and holds the spacewalker steady, freeing his or her hands for work ... The tether also provides quick stability for a spacewalker when a foot restraint is not available. 4, fiche 5, Anglais, - body%20restraint%20tether
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
body restraint tether; BRT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 5, Anglais, - body%20restraint%20tether
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- laisse de sécurité
1, fiche 5, Français, laisse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposition, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BRT 2, fiche 5, Français, BRT
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
laisse de sécurité; BRT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 5, Français, - laisse%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1984-12-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- binary record tape 1, fiche 6, Anglais, binary%20record%20tape
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... reviews all BRT as they pertain to systems updates ... 1, fiche 6, Anglais, - binary%20record%20tape
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- bande à données binaires 1, fiche 6, Français, bande%20%C3%A0%20donn%C3%A9es%20binaires
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Liste des abrév. et acron. util. au MAS (Ministère Approvisionnements et services). 1, fiche 6, Français, - bande%20%C3%A0%20donn%C3%A9es%20binaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


