TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
BRUISE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bruise
1, fiche 1, Anglais, bruise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- black and blue effect 2, fiche 1, Anglais, black%20and%20blue%20effect
voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An injury involving rupture of small blood vessels and discoloration without a break in the overlying skin. 3, fiche 1, Anglais, - bruise
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
black and blue effect: applies more specifically to skin injuries, whereas bruises can be internal. 4, fiche 1, Anglais, - bruise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
black and blue effect: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 2, fiche 1, Anglais, - bruise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ecchymose
1, fiche 1, Français, ecchymose
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- bleu 1, fiche 1, Français, bleu
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Épanchement sanguin dans les tissus de la peau ou des organes, se traduisant par une tache de couleur variable (violacée, jaune, etc.), dû généralement à un choc. 2, fiche 1, Français, - ecchymose
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bleu : terme s'appliquant plus précisément à l’extravasation de sang paraissant à la peau. 3, fiche 1, Français, - ecchymose
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
- Sangre
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contusión
1, fiche 1, Espagnol, contusi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Daño que recibe alguna parte del cuerpo por golpe que no causa herida exterior. 2, fiche 1, Espagnol, - contusi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bruise
1, fiche 2, Anglais, bruise
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[An] injury to a plant or fruit. 2, fiche 2, Anglais, - bruise
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- meurtrissure
1, fiche 2, Français, meurtrissure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tache (sur des fruits, des végétaux endommagés dans leur chute, leur transport). 2, fiche 2, Français, - meurtrissure
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- magulladura
1, fiche 2, Espagnol, magulladura
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bruise
1, fiche 3, Anglais, bruise
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An area of localized compression within a fabric. 1, fiche 3, Anglais, - bruise
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by the squeezing or crushing of the fabric. 1, fiche 3, Anglais, - bruise
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
bruise: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - bruise
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écrasement
1, fiche 3, Français, %C3%A9crasement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Surface localement écrasée dans un tissu. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9crasement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par l'exprimage ou l'écrasement du tissu. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9crasement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
écrasement : Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9crasement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-06-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- abrasion mark
1, fiche 4, Anglais, abrasion%20mark
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chafe mark 2, fiche 4, Anglais, chafe%20mark
correct
- bruise 3, fiche 4, Anglais, bruise
correct, nom
- rub 1, fiche 4, Anglais, rub
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
abrasion mark: An area where a fabric has been damaged by friction. 1, fiche 4, Anglais, - abrasion%20mark
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- trace d'abrasion
1, fiche 4, Français, trace%20d%27abrasion
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- trace d'usure 2, fiche 4, Français, trace%20d%27usure
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Trace laissée sur un tissu ou un tricot par frottement accidentel. 1, fiche 4, Français, - trace%20d%27abrasion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
trace d'abrasion : Terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec l'accord de cet organisme. 3, fiche 4, Français, - trace%20d%27abrasion
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- partie usée
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


