TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BS [14 fiches]

Fiche 1 2024-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

Skinfolds are measured [at four] sites ... Bicipital skinfold: Above the biceps on a relaxed arm, in the mid-point of the arm axis between the acromial process of the scapular and the olecranon.

Terme(s)-clé(s)
  • bicipital skin fold
  • bicipital fat fold
  • biceps skin fold
  • biceps fat fold

Français

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
  • Air Transport
Universal entry(ies)
BLSN
code de système de classement, voir observation
DEF

Snow that is raised approximately 7 [feet] or more above ground.

OBS

blowing snow: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO) and by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.

OBS

blowing snow: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

OBS

BLSN: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR).

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
  • Transport aérien
Entrée(s) universelle(s)
BLSN
code de système de classement, voir observation
DEF

Neige que le vent soulève à 7 [pieds] de hauteur ou plus.

OBS

chasse-neige élevée; BS; poudrerie élevée : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

OBS

chasse-neige élevée : désignation uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

OBS

chasse-neige élevée : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

OBS

poudrerie élevée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.

OBS

BLSN : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
  • Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es)
BLSN
code de système de classement, voir observation
DEF

Nieve levantada por el viento a una altura por encima del suelo suficiente para reducir la visibilidad horizontal del observador.

OBS

ventisca alta; BLSN: término y abreviatura aceptados oficialmente par la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cattle Raising
OBS

beef steer; BS: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des bovins
OBS

jeune bœuf de boucherie : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BS
code de système de classement, voir observation
BHS
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Nassau.

OBS

Inhabitant: Bahamian.

OBS

Bahamas: common name of the country.

OBS

BS; BHS: codes recognized by ISO.

OBS

The definite article is used before the name "Bahamas."

OBS

The "Bahamas" is treated as a singular noun.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BS
code de système de classement, voir observation
BHS
code de système de classement, voir observation
OBS

État insulaire de l'Atlantique Nord situé au nord des Grandes Antilles et à l'est de la Floride.

OBS

Capitale : Nassau.

OBS

Habitant : Bahamien, Bahamienne.

OBS

Bahamas : nom usuel du pays.

OBS

BS; BHS : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller aux Bahamas, visiter les Bahamas

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BS
code de système de classement, voir observation
BHS
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de las Antillas, al sudeste de Florida.

OBS

Capital: Nassau.

OBS

Habitante: bahameño, bahameña.

OBS

Bahamas: nombre usual del país.

OBS

BS; BHS: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

El nombre "Bahamas" va precedido por el artículo definido.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
DEF

A format effector that causes the print or display position to move one position backward along the line without producing the printing or display of any graphic.

OBS

backspace character; BS: term, abbreviation and definition standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

backspace: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de mise en page destiné à provoquer le déplacement de la position d'impression ou d'affichage d'un pas vers l'arrière le long de la ligne de base, sans provoquer l'impression ou l'apparition d'un symbole graphique.

OBS

caractère espace arrière; BS : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

OBS

espace arrière; retour arrière : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Códigos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
BS
code de profession
OBS

BS: trade specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
BS
code de profession
OBS

BS : code de qualification de spécialiste (métiers).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
OBS

Some manufacturers may call the fuselage station a body station, abbreviated B.S.

OBS

A station numbering system is used to help find such things as fuselage frames, wing frames, stabilizer frames, etc.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Le terme «référence fuselage» et l'abréviation «FS» ont été uniformisés par le CUTA maintenance.

OBS

station fuselage et FS : terme et abréviation acceptés par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

the basic monetary unit of Venezuela.

OBS

Plural: bolivares; bolivars.

OBS

VEB: standardized code for the representation of this currency.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Venezuela).

OBS

Pluriel : bolivares.

OBS

D'après UNIVE, 1984, Vol. 18, p. 691 et PEROB, 1990, p. 196, le pluriel est "bolivars".

OBS

VEB : code normalisé pour la représentation de cette monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Venezuela. Unidad fraccionaria: 100 centavos.

OBS

Plural: bolívares.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1996-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

multimedia

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1992-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

(curve lining).

OBS

Term(s) officially approved by CP Rail.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

(dressage des courbes).

OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1985-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
BS
code de profession
OBS

BS: classification specialty qualification code.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
BS
code de profession
OBS

BS : code de qualification de spécialiste (classifications).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :