TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BUCKET-HANDLE FRACTURE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-09-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bucket-handle tear
1, fiche 1, Anglais, bucket%2Dhandle%20tear
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bucket-handle fracture 2, fiche 1, Anglais, bucket%2Dhandle%20fracture
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A longitudinal tear of a semilunar cartilage in the knee joint, along the middle portion, leaving a loop of cartilage lying in the intercondylar notch. Best seen on arthrography and magnetic resonance. [From BUMED, 1989, p. 692 and DOMED, 1988, p. 659.] 3, fiche 1, Anglais, - bucket%2Dhandle%20tear
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bucket handle tear
- bucket handle fracture
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lésion en anse de seau
1, fiche 1, Français, l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rupture en anse de seau 2, fiche 1, Français, rupture%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
- fissure en anse de seau 2, fiche 1, Français, fissure%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Déchirure longitudinale d'un ménisque du genou isolant une bande fibreuse fixée seulement en avant et en arrière et flottant dans l'articulation. Visible surtout à l'arthrographie et à la résonance magnétique. 3, fiche 1, Français, - l%C3%A9sion%20en%20anse%20de%20seau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1992-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bucket-handle fracture
1, fiche 2, Anglais, bucket%2Dhandle%20fracture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A contralateral double vertical fracture of the pelvis due to oblique forces and involving both ischiopubic rami on the side opposite the impact, combined with fracture about or dislocation of the sacroiliac joint on the side of impact. The hemipelvis may be rotated and displaced upward and inward. [From ROENF, 1978, p. 117.] 2, fiche 2, Anglais, - bucket%2Dhandle%20fracture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fracture en anse de seau
1, fiche 2, Français, fracture%20en%20anse%20de%20seau
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Fracture du bassin par compression latérale, interrompant l'anneau pelvien, caractérisée par une lésion antérieure et une lésion postérieure siégeant du côté opposé. L'hémibassin peut se déplacer vers le haut, en rotation interne. [D'après EMAPP, 14072, A10, 1982, pp. 3, 4.] 2, fiche 2, Français, - fracture%20en%20anse%20de%20seau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
source c : EMAPP, 14072, A10, 1982, p. 4. 2, fiche 2, Français, - fracture%20en%20anse%20de%20seau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :