TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BULLS EYE [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Ballistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aiming point
1, fiche 1, Anglais, aiming%20point
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bull's-eye 2, fiche 1, Anglais, bull%27s%2Deye
correct
- bullseye 2, fiche 1, Anglais, bullseye
correct
- aiming mark 1, fiche 1, Anglais, aiming%20mark
correct, jargon
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In direct fire, the centre of the target. 1, fiche 1, Anglais, - aiming%20point
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- bull's eye
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Balistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de visée
1, fiche 1, Français, point%20de%20vis%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En tir direct, le centre de la cible. 1, fiche 1, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
point de visée : désignation et définition uniformisées par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20vis%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-12-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bull's eye
1, fiche 2, Anglais, bull%27s%20eye
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, fiche 2, Anglais, - bull%27s%20eye
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bullseye
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Euryops chrysanthemoides
1, fiche 2, Français, Euryops%20chrysanthemoides
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, fiche 2, Français, - Euryops%20chrysanthemoides
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Euryops chrysanthemoides : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 2, Français, - Euryops%20chrysanthemoides
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bull's eye
1, fiche 3, Anglais, bull%27s%20eye
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre of the target, usually black and used as aiming mark. 3, fiche 3, Anglais, - bull%27s%20eye
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mouche
1, fiche 3, Français, mouche
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- but 2, fiche 3, Français, but
correct, nom masculin, uniformisé
- centre noir 3, fiche 3, Français, centre%20noir
correct, nom masculin
- noir 4, fiche 3, Français, noir
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Point ou cercle noir placé au centre d'une cible utilisé comme point de visée. 5, fiche 3, Français, - mouche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mouche : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 3, Français, - mouche
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
but : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 6, fiche 3, Français, - mouche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
- Tiro (Deportes)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- punto central del blanco
1, fiche 3, Espagnol, punto%20central%20del%20blanco
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- diana 2, fiche 3, Espagnol, diana
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bull's eye
1, fiche 4, Anglais, bull%27s%20eye
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Term used to describe a shot that hits the centre of a target. 1, fiche 4, Anglais, - bull%27s%20eye
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 4, Français, but
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée pour signifier qu'un coup a atteint le centre d'une cible. 1, fiche 4, Français, - but
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
but : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 4, Français, - but
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
toucher le but. 1, fiche 4, Français, - but
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-10-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Archery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bulls-eye
1, fiche 5, Anglais, bulls%2Deye
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bull's eye 2, fiche 5, Anglais, bull%27s%20eye
correct
- bull's eye gold 3, fiche 5, Anglais, bull%27s%20eye%20gold
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The gold circle on a target. 1, fiche 5, Anglais, - bulls%2Deye
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Worth 10 points. 4, fiche 5, Anglais, - bulls%2Deye
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- bull's-eye gold
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Tir à l'arc
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre de la cible
1, fiche 5, Français, centre%20de%20la%20cible
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- jaune intérieur 2, fiche 5, Français, jaune%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
- dix 3, fiche 5, Français, dix
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vaut 10 points. 4, fiche 5, Français, - centre%20de%20la%20cible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Tiro con arco
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- centro de la diana
1, fiche 5, Espagnol, centro%20de%20la%20diana
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Vale 10 puntos. 2, fiche 5, Espagnol, - centro%20de%20la%20diana
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bull's-eye
1, fiche 6, Anglais, bull%27s%2Deye
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bull's eye 2, fiche 6, Anglais, bull%27s%20eye
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coup au but
1, fiche 6, Français, coup%20au%20but
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- mouche 1, fiche 6, Français, mouche
nom féminin
- rose 2, fiche 6, Français, rose
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le tireur a fait mouche. 2, fiche 6, Français, - coup%20au%20but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- disparo final
1, fiche 6, Espagnol, disparo%20final
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tiro final 1, fiche 6, Espagnol, tiro%20final
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bull's eye
1, fiche 7, Anglais, bull%27s%20eye
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Splice free roll. 1, fiche 7, Anglais, - bull%27s%20eye
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- bulls eye
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rouleau sans joint
1, fiche 7, Français, rouleau%20sans%20joint
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Rouleau de papier dont la bande ne présente pas de raccords. 1, fiche 7, Français, - rouleau%20sans%20joint
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electrode ring
1, fiche 8, Anglais, electrode%20ring
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- bull's eye 1, fiche 8, Anglais, bull%27s%20eye
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An assembly of bricks in the roof of an arc furnace through which an electrode passes. 1, fiche 8, Anglais, - electrode%20ring
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- anneau d'électrode
1, fiche 8, Français, anneau%20d%27%C3%A9lectrode
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couronne de briques dans la voûte d'un four à arc à travers laquelle passe l'électrode. 1, fiche 8, Français, - anneau%20d%27%C3%A9lectrode
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bull's eye 1, fiche 9, Anglais, bull%27s%20eye
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- fairlead 1, fiche 9, Anglais, fairlead
- notch 1, fiche 9, Anglais, notch
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- margouillet
1, fiche 9, Français, margouillet
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Anneau de bois ou de métal fixé sur un cordage par sa circonférence et destiné à coulisser ou servir de guide à un filin. 1, fiche 9, Français, - margouillet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- vigota
1, fiche 9, Espagnol, vigota
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- deadlight
1, fiche 10, Anglais, deadlight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- bull's eye 1, fiche 10, Anglais, bull%27s%20eye
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A heavy round glass inserted in a door or skylight to give light inside. 1, fiche 10, Anglais, - deadlight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- verre-mort
1, fiche 10, Français, verre%2Dmort
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- hublot fixe 2, fiche 10, Français, hublot%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Verre rond et épais, fixe, dans une cloison ou une claire-voie pour donner du jour. 1, fiche 10, Français, - verre%2Dmort
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1991-04-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- bull's eye 1, fiche 11, Anglais, bull%27s%20eye
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hublot
1, fiche 11, Français, hublot
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Partie transparente de la coque d'un engin sous-marin qui permet l'observation. 1, fiche 11, Français, - hublot
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Buceo (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- mirilla
1, fiche 11, Espagnol, mirilla
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bulls eye
1, fiche 12, Anglais, bulls%20eye
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An established point from which the position of an aircraft can be referenced usually in bearing and range. 1, fiche 12, Anglais, - bulls%20eye
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- point de référence
1, fiche 12, Français, point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Point établi à partir duquel la position d'un avion peut être habituellement notée en azimut et distance. 1, fiche 12, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, fiche 12, Français, - point%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :