TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

BW [8 fiches]

Fiche 1 2024-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Morphology and General Physiology
  • Hygiene and Health
DEF

The gravitational force that the Earth exerts on a human body at or near the Earth's surface.

OBS

For humans this is usually expressed in pounds or kilograms.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Hygiène et santé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Morfología y fisiología general
  • Higiene y Salud
DEF

Fuerza gravitacional con que la Tierra atrae un cuerpo. Usualmente se expresa en kilogramos o libras.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Operations
DEF

[The] employment of biological agents to produce casualties in man or animals and damage to plants or materiel.

OBS

biological warfare; BW: designations standardized by NATO and officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • bio-warfare

Français

Domaine(s)
  • Opérations CBRNE
DEF

Utilisation d'agents biologiques pour entraîner des pertes humaines ou animales et pour endommager les plantes ou le matériel.

OBS

guerre biologique; GB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

guerre biologique; BW : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones QBRNE
DEF

Empleo de agentes biológicos para producir bajas entre los seres humanos o los animales y para dañar las plantas o materiales.

OBS

guerra bacteriológica; guerra microbiana; guerra bacteriana: Aunque estos términos no son sinónimos semánticos de "guerra biológica", comúnmente se utilizan como si lo fueran.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BW
code de système de classement, voir observation
BWA
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Gaborone.

OBS

Inhabitant: Botswanan.

OBS

Botswana: common name of the country.

OBS

BW; BWA: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BW
code de système de classement, voir observation
BWA
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique australe.

OBS

Capitale : Gaborone.

OBS

Habitant : Botswanais, Botswanaise.

OBS

Botswana : nom usuel du pays.

OBS

BW; BWA : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller au Botswana, visiter le Botswana

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
BW
code de système de classement, voir observation
BWA
code de système de classement, voir observation
OBS

Capital: Gaborone.

OBS

Habitante: botsuano, botsuana.

OBS

Botsuana; Botswana: nombres usuales del país.

OBS

BW; BWA: códigos reconocidos por la ISO.

OBS

Botsuana; República de Botsuana: nombres en español recomendados por la Real Academia Española y la Unión Europea.

OBS

Botswana; República de Botswana: nombres reconocidos por las Naciones Unidas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies)
BW
code de profession
OBS

BW: occupational specialty qualification code for officers.

OBS

Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s)
BW
code de profession
OBS

BW : code de qualification de spécialiste pour officiers.

OBS

Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale.

OBS

Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
  • Satellite Telecommunications
  • Internet and Telematics
DEF

The speed at which data can be transmitted across a medium.

CONT

Bandwidth is the capacity of a circuit or other medium that carries information, like the "bus" of a computer. The higher the bandwidth, measured in cycles per second, the more information can be processed.

OBS

Also used colloquially throughout the Internet to refer to the speed or capacity of a network connection.

OBS

pass band versus bandwidth: Both terms refer to a band of frequencies situated between lower and upper limits. The two concepts differ in that "pass band" suggests the passage of signals through a device, whereas "bandwidth" refers to the signal handling capability of a device.

OBS

bandwidth: term used in connection with the Expo 2005 Canada Interactive Network.

OBS

bandwidth: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

PHR

Channel bandwidth.

Terme(s)-clé(s)
  • band width

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
  • Télécommunications par satellite
  • Internet et télématique
DEF

En théorie, la différence en Hertz entre la fréquence la plus haute et la fréquence la plus basse utilisable sur un support de transmission. En pratique, le débit supporté par une ligne de communication.

OBS

bande passante; largeur de bande : Les deux termes s'appliquent à des bandes de fréquences semblables, c'est dans le traitement des bandes qu'on obtient une nuance qui les sépare. Le terme «bande passante» s'applique aux signaux qui traversent un dispositif; la «largeur de bande» décrit plutôt la plage des signaux que peut exploiter un dispositif. Ainsi, on dira «la bande passante transmise par un filtre passe-bande» et «la largeur de bande d'un oscilloscope», c'est-à-dire la gamme des fréquences qu'il peut afficher sans perte de signal.

OBS

bande passante : terme relatif au Réseau interactif du Canada à Expo 2005.

OBS

largeur de bande : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

PHR

Largeur de bande du canal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
  • Telecomunicaciones por satélite
  • Internet y telemática
DEF

Margen de frecuencias capaz de transmitirse por una red de telecomunicación y de interpretarse en sus terminales.

OBS

De un receptor, amplificador o red.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
BW
code de profession
OBS

BW: trade specialty qualification code.

OBS

The code BV has been converted to BW.

Terme(s)-clé(s)
  • BV
  • Base Defense Force Leader

Français

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
BW
code de profession
OBS

BW : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Le code BV a été changé pour BW.

Terme(s)-clé(s)
  • BV

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

SAP.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1998-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
OBS

BW: The abbreviation of barrels of water; used in drilling reports.

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :