TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CABLING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 1, Anglais, cabling
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- twisting 2, fiche 1, Anglais, twisting
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process of joining plied yarns in a wrapping around motion. 3, fiche 1, Anglais, - cabling
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
twisting: The term also designates the process of combining fibres or single yarns in a wrapping around (twisting) motion. 3, fiche 1, Anglais, - cabling
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- câblage
1, fiche 1, Français, c%C3%A2blage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à réunir plusieurs fils retors au moyen d'une torsion. 2, fiche 1, Français, - c%C3%A2blage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 2, Anglais, cabling
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See networking and topology. 2, fiche 2, Anglais, - cabling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- câblage
1, fiche 2, Français, c%C3%A2blage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au sens de mise en connexion par câble. 1, fiche 2, Français, - c%C3%A2blage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Construction Finishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 3, Anglais, cabling
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cable molding 1, fiche 3, Anglais, cable%20molding
correct
- cable moulding 2, fiche 3, Anglais, cable%20moulding
correct
- rope molding 1, fiche 3, Anglais, rope%20molding
correct
- rope moulding 3, fiche 3, Anglais, rope%20moulding
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An ornament formed like a cable, showing twisted strands. 1, fiche 3, Anglais, - cabling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Menuiserie
- Finitions (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- câble
1, fiche 3, Français, c%C3%A2ble
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- torsade 2, fiche 3, Français, torsade
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Moulure ayant la forme de cordage torsadé. 3, fiche 3, Français, - c%C3%A2ble
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Carpintería
- Acabado (Construcción)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- funículo
1, fiche 3, Espagnol, fun%C2%AD%C3%ADculo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- cordón 2, fiche 3, Espagnol, cord%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Adorno propio de la arquitectura románica, consistente en un toro o baquetón retorcido a manera de cable o maroma. 3, fiche 3, Espagnol, - fun%C2%AD%C3%ADculo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 4, Anglais, cabling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- rudenture 2, fiche 4, Anglais, rudenture
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Solid convex mass, or molding, partially occupying the flutes of a column. 3, fiche 4, Anglais, - cabling
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
The figure of a rope or staff, sometimes plain sometimes carv'd, wherewith a third part of the flutings of columns are frequently filled up. 4, fiche 4, Anglais, - cabling
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
rudenture: There is no evidence that this ... word have ever been in actual English use. 4, fiche 4, Anglais, - cabling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- rudenture
1, fiche 4, Français, rudenture
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- roseau 2, fiche 4, Français, roseau
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ornement en forme de baguette lisse, torsadée ou tressée, qui garnit [jusqu'au tiers de sa hauteur] une cannelure de colonne rudentée ou de pilastre rudenté. 2, fiche 4, Français, - rudenture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La baguette se termine fréquemment par un ornement généralement floral. Vient du latin rudens : cordage. Style Louis XVI : les pieds des sièges sont souvent ornés de cannelures rudentées. 3, fiche 4, Français, - rudenture
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cabling
1, fiche 5, Anglais, cabling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- câblage
1, fiche 5, Français, c%C3%A2blage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pose de câbles 2, fiche 5, Français, pose%20de%20c%C3%A2bles
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mise en place d'un réseau de télécommunications permettant des échanges intensifs d'informations avec l'extérieur et avec chacune des unités qui composent l'ensemble desservi. 3, fiche 5, Français, - c%C3%A2blage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :